Bir kadına mektup | ПИСЬМО К ЖЕНЩИНЕ | Rusça Türkçe altyazılı şiir

Описание к видео Bir kadına mektup | ПИСЬМО К ЖЕНЩИНЕ | Rusça Türkçe altyazılı şiir

Bir kadına mektup

Hatırlıyorsunuz,
elbette her şeyi hatırlıyorsunuz:
Ben duvarın yanında dururken
Huzursuzca odada dolaşıp
Aniden suratıma sert bir şeyler fırlattığınızı.

Vakti geldi ayrılmamızın demiştiniz,
Serseri hayatımın sizi bunalttığını,
Artık ciddi işler yapmanız gerektiğini söylemiştiniz.

Benim işimin daha da aşağılara düşmeyi sürdürmek olduğunu söylemiştiniz.

Sevgilim! Beni sevmediniz siz. İnsan kalabalıkların içinde Mahmuzlanan, yorgun bir yük atı olduğumu bilmiyordunuz.

Fırtınayla darmadağın hayatın içinde
Işıksız bir siste olduğumu,
Olayların bizi nereye götürdüğünü
Anlayamadan kahrolduğumu bilmiyordunuz.

Yüz yüze olunca, yüzü göremezsin.
Büyük olan uzaktan görünür. Denizin aynası kaynadığında Gemi acınacak durumdadır.

Dünya bir gemidir. Birileri ansızın, yeni bir hayat için,
Yeni bir şan için
Fırtınaların ve tipinin ortasına gönderdi onu haşmetle.

Hangimiz büyük güvertede düşmedik, kusmadık, küfretmedik ki?
Gemi yalpaladığında sağlam durabilen tecrübeliler az olur.

İşini iyi bilen ben, işte o zaman Korkunç çığlıkların arasında
İndim sintineye Görmemek için kusanları.
O sintine bir Rus meyhanesiydi.
Aldım elime bardağı;
Kimse için acı çekmeden Sarhoşluğumda kıymak için canıma.




Sevgilim! Size acılar verdim.
Yorgun gözlerinizin önünde rüsva edip, harcadıkça kendimi hüzünlendiniz.


Fırtınayla darmadağın edilmiş hayatın içinde Işıksız bir siste olduğumu,



Geçti yıllar Artık bir başka yaştayım. Ve artık farkı hissedip, farklı düşünüyorum Ve elimde bu bayram şarabıyla “Yaşasın dümenci” diyorum.


Sevgilim! Çok mutluyum bildirmekten;
Uçurumdan düşmekten kurtuldum. Sovyet tarafında artık ben en hiddetli yolcuyum.

Eskiden olduğu gibi değilim artık.
Sizi üzmezdim eskiden yaptığım gibi artık
Özgürlük bayrağı ve aydınlık bir emek için arşa kadar gitmeye hazırım.


Affedin beni… Artık eski siz değilsiniz, biliyorum.
Artık ciddi, akıllı bir kocanız var.
Ve azcık bile gevezeliklerimi duymak istemediğinizi, Beni görmek istemediğinizi biliyorum.

Yaşayın gönlünüzce Kiremitleri yenilenen kulübenizde.
Sevgilerimle, Sizi her zaman hatırlayan, Tanışığınız, Sergey Yesenin.


Sergey Yesenin, 1924

------
ПИСЬМО К ЖЕНЩИНЕ.

Вы помните, Вы всё, конечно, помните, Как я стоял, Приблизившись к стене,
Взволновано ходили вы по комнате
И что-то резкое В лицо бросали мне.

Вы говорили: Нам пора расстаться, Что вас измучила
Моя шальная жизнь, Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел — Катиться дальше вниз.

Любимая! Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы, Что я в сплошном дыму, В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму — Куда несёт нас рок событий.

Лицом к лицу Лица не увидать. Большое видится на расстояньи.
Когда кипит морская гладь, Корабль в плачевном состояньи.

Земля — корабль! Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой, Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я Под дикий шум, Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм, Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был — Русским кабаком.
И я склонился над стаканом, Чтоб не страдая ни о ком, Себя сгубить, В угаре пьяном.

Любимая! Я мучил вас, У вас была тоска В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали, Что в сплошном дыму, В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, Что не пойму, Куда несёт нас рок событий…
...............

Теперь года прошли, Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином: Хвала и слава рулевому!

Сегодня я В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость. И вот теперь
Я сообщить вам мчусь, Каков я был И что со мною сталось!

Любимая! Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи. Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем, Кем был тогда.
Не мучил бы я вас, Как это было раньше.
За знамя вольности И светлого труда Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне. Я знаю: вы не та - Живёте вы
С серьёзным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета, И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так, Как вас ведёт звезда,
Под кущей обновленной сени. С приветствием,
Вас помнящий всегда Знакомый ваш

‎Сергей Есенин. 1924

Комментарии

Информация по комментариям в разработке