柳宗元《渔翁》A fisherman 唐诗三百首 中国古诗词欣赏Chinese poetry 中英文朗读版Chinese and English recitation 许渊冲译

Описание к видео 柳宗元《渔翁》A fisherman 唐诗三百首 中国古诗词欣赏Chinese poetry 中英文朗读版Chinese and English recitation 许渊冲译

渔翁
柳宗元

渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。
烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。

A fisherman
Liu ZongYuan

Under western cliff a fisherman passed the night;
At dawn he made bamboo fire to boil water clean.
Mist cleared off at sunrise but there's no man in sight;
Only the fisherman's song turn hill and rill green.
He goes down mid-stream and turn to look on the sky.
What does he see but clouds freely wafting on high?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке