周深 《和平頌》Ode to Peace - 第十五屆《聯合國中文日》 紐約演出曲(04 18 2024) Zhou Shen(作詞:許諾 作曲:羅威 英譯:季晨)♥ ♪♫*•

Описание к видео 周深 《和平頌》Ode to Peace - 第十五屆《聯合國中文日》 紐約演出曲(04 18 2024) Zhou Shen(作詞:許諾 作曲:羅威 英譯:季晨)♥ ♪♫*•

視頻製作純屬分享,無任何商業用途
-----
來源:聯合國網站
紐約聯合國總部近日舉辦一系列特別活動,慶祝第15個#聯合國中文日#,涵蓋音樂、詩詞、書法和中文學習,以彰顯中國語言與文化的魅力。一場題為 “載言載樂,和合共生” 的活動為今年的中文日慶典拉開序幕。應聯合國中國書會的邀請,中國青年藝術家、著名歌手周深專程來到紐約聯合國總部,在活動中獻上了一首根據聯合國交響樂章《和平頌》改編的同名交響詩,表達對和平的祈願。

周深表示:“在這一部交響音樂的旋律當中,我們能夠聽到溫暖堅定的歌聲,能夠感受到音樂人對自然的描繪,對生命的詠嘆。音樂和歌曲不僅僅是優美動聽的旋律,更是情感的溝通和情緒的抒發,也是文化的傳承和思想的映射。載言載樂,和合共生,讓我們一起用語言,用文字,用音樂呼喚美好,憧憬未來,也讓我們一起以音樂之名,為更好的更有愛的世界攜手努力。”

《和平頌》作曲羅威表示,看到他的這部作品在聯合國首演,感到十分激動。他在談到當時創作時遇到的一個難點,就是如何在宏大的一個主題裏面尋找到一個小小的切入點。

羅威:“我的做法就是既然我們討論人類,那我們就先遠離人類,從地球、自然、生命,然後我們的家園來描繪,最後由周深來代表我們的內心。這是一部三樂章的作品,它的第一樂章是叫自然之詩,第二樂章文明之詩,第三樂章人類之聲。第三樂章是由我們的天籟之音,帶來了一個溫暖的和平的呼喚,第三樂章的片段會在今天隆重的呈現。”
-----
視頻製作純屬分享,無任何商業用途
-----
視頻歌詞英譯:季晨老師
-----
《 和平頌 》Third Movement of Ode to Peace
周深 第十五屆《聯合國中文日》演出曲
選自交響詩《和平頌》第三樂章'人類之聲'
作詞:許諾
作曲:羅威
演唱:周深

請聽見 愛的聲音
讓我們 將心再貼緊
願風中不再飄來硝煙和眼淚
願孩子擁有黎明

請 把孩子歸還母親
請 把安寧歸還大地
你和我 遠和近 共命運 同呼吸
讓愛來代替所有言語

願 春天已融化冰雪
願 鋼鐵已化作春泥
你和我 遠和近 共命運 同呼吸
讓愛來代替所有言語

希望 生生 不息
愛是 永恒 旋律
人類 攜手 同心
共創 和平 天地

希望 生生 不息
愛是 永恒 旋律
人類 攜手 同心
共創 和平 天地

托起白鴿飛向遠方
這未來就在你我手心
終有一天我們笑著迎接
更美的世界

希望 生生 不息
愛是 永恒 旋律
人類 攜手 同心
共創 和平 天地

和平

Комментарии

Информация по комментариям в разработке