heat waves // glass animals (sub. español/lyrics)

Описание к видео heat waves // glass animals (sub. español/lyrics)

Heat Waves habla acerca de darse cuenta de que no puedes hacer feliz a todo el mundo y darse cuenta de que está bien ser derrotado por algo. A menudo se espera que "seamos fuertes" que nos traguemos nuestra tristeza, si no logras hacerlo eres considerado débil, por eso tratamos de ocultar nuestros sentimientos y escondernos, pero ser vulnerable debería ser visto como algo positivo.

"Comenzó con una experiencia personal que todos han tenido: un amigo comienza a salir con alguien y, poco a poco, cambia su forma de vestir. Y luego la forma en que hablan. Y luego todo. Con el tiempo, llega al punto en el que piensas: "¿Quién es ese? ¿A dónde se fue mi amigo?”, bueno, esta canción trata sobre darte cuenta de que te ha pasado, que eres tú el que ha cambiado. Te has convertido en alguien que no eres. Estaba tratando de averiguar si es algo bueno o malo, pero en última instancia, creo que es como chocar contra una pared, un punto en el que ya no puedes cambiar o perderás la base de lo que eres. Te convertirás en un apego para esta otra persona" —Dave, vocalista de Glass Animals.

Aló~ ♡, como Dave dijo, esta canción trata sobre el cambio al punto de no reconocer en quién te convertiste o en quién se convirtió una persona a la que apreciabas, jugando con la metáfora de las "ondas de calor" de las carreteras como una ilusión, un espejismo y algo que no es real. Quise traducirla porque estamos a mediados de Junio y eso hace que escucharla sea más melancólico ah.

*road shimmer wigglin' the vision, heat, heat waves, I'm swimmin' in a mirror: Dave hace referencia a un espejismo que ocurre cuando el pavimento se calienta mucho y crea una apariencia brillante y distorsionada que a veces parece agua. Esto podría significar que tal como un camino borroso, sus propósitos se ven distorsionados, reflejando lo que los demás quieren que él sea, o su percepción falsa sobre alguien que pensó que conocía.
*late nights in the middle of June: En Junio comienza el verano en el hemisferio norte, por lo cuál en ese mes comienza a hacer calor y generarse espejismos, Dave mencionó que el cumpleaños de un amigo que perdió era en Junio, por lo que las noches de este mes le recuerdan a él.
*heat waves been fakin' me out: Esos espejismos o expectativas están suplantando quien realmente es él.
No puse asterisco en esto pero Dave hace mención de la TV y Hollywood para hablar acerca de cómo queriendo distraerse, él se convirtió en algo de consumo para un público, olvidándose de pensar en sí mismo o haciendo parecer que todo es apto en su vida o en su relación con esa persona.
- El término "un-sad" podría significar "feliz" o estable, por lo general se usa para referirse a un estado de ánimo neutral después de haber estado triste.

¡Gracias por leer y ver!

Les dejo la increíble presentación de los chicos en vivo en Jimmy Fallon    • Glass Animals: Heat Waves | The Tonig...  

✧*̣̩⋆̩☽⋆゜mis redes:
  / selynmorgon  
https://open.spotify.com/user/1285196...

Glass Animals - Heat Waves

Комментарии

Информация по комментариям в разработке