Poetry: Sonnet 1 by William Shakespeare ‖ Sir Patrick Stewart (2020.03.23)

Описание к видео Poetry: Sonnet 1 by William Shakespeare ‖ Sir Patrick Stewart (2020.03.23)

Please note, that this is not the official channel of Sir Patrick Stewart and has no affiliation with Sir Patrick himself, his family, friends or anyone around him. All pictures, videos and other media are copyright to their respective owners, no copyright infringement intended. This is a non-monetized, non-profit channel where videos are uploaded for those fans who don't have Twitter and Instagram accounts.

Sir Patrick Stewart's official accounts are the following:
Twitter:   / sirpatstew  
Instagram:   / sirpatstew  
Facebook:   / patrickstewart  

"A Sonnet A Day by Sir Patrick Stewart" playlist on this channel:    • Poetry: Sonnet 1 by William Shakespea...  

"When I was a child in the 1940s, my mother would cut up slices of fruit for me (there wasn't much) and as she put it in front of me she would say, "An apple a day keeps the doctor away." How about, “A sonnet a day keeps the doctor away”? So...here we go: Sonnet 1." (via Twitter)

Sonnet 1 by William Shakespeare

From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory:

But thou contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel:

Thou that art now the world's fresh ornament,
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And, tender churl, mak'st waste in niggarding:

Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world's due, by the grave and thee.
• ────────────────────────────────── •

1. szonett A gyönyörűt szaporítani vágyunk (fordította Szabó Lőrinc)

A gyönyörűt szaporítani vágyunk,
Hogy így örökké rózsáljon a Szép,
S emlékét, ha hull érettebb virágunk,
Őrizhesse a zsenge ivadék:

De te, saját fényszemed rabja, rőzsét
Lángodra tápnak: önmagad dobod,
Ínségbe fojtva, ami csupa bőség
Mézed ürme, te, önnön gyilkosod.

Te, aki a világ friss dísze vagy
S a víg tavasz előtt még csak herold,
Bimbódba temeted tartalmadat
S, édes vadóc, fukaron tékozolsz.

Szánj meg; szűnj külső jusst habzsolni: másképp
Megeszitek, a sír s te, a világét.

#poetry #poem #actorsreadingpoetry

Комментарии

Информация по комментариям в разработке