Rosa Ponselle - Mon cœur s'ouvre à ta voix 1953 / with subtitle

Описание к видео Rosa Ponselle - Mon cœur s'ouvre à ta voix 1953 / with subtitle

Saint-Saens - Samson et Dalila
Rosa Ponselle, soprano (1897-1981)
Recorded: 1953 / She recorded it at home for the ask of friends.
Lyrics:
Mon cœur s'ouvre à ta voix,
comme s'ouvrent les fleurs
aux baisers de l'aurore!
Mais, ô mon bienaimé,
pour mieux sécher mes pleurs,
que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila
tu reviens pour jamais.
Redis à ma tendresse
les serments d'autrefois,
ces serments que j'aimais!
|: Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse! :

Ainsi qu'on voit des blés
les épis onduler
sous la brise légère,
ainsi frémit mon coeur,
prêt à se consoler,
à ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide
à porter le trépas,
que ne l'est ton amante
à voler dans tes bras!
|: Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
----
Lyrics:
Kinyíl szívem neked,
Mint a rózsakehely,
Ha a hajnal kelti csókkal.
De kérlek, óh uram, mért némul ajkad el
Szárítsd könnyem' édes szóddal !
Óh mondd, hogy Delilát
Szereted, mig csak él !
Óh esküdj néki most is,
Mint előbb esküvél.
Ah, csak szívd a csókot számról !
Mily gyönyör, mi kéj, mi mámor !
Szellő mikor fuvall
Megremeg a kalász ;
Szivem is igy reszket éppen,
Ha téged szólni hall,
Ha mint bűvős varázs
A te hangod száll a légben !
Hamar repűl a nyíl,
Mit a harczos kilő
Delilád szintígy repűl,
A te lépted ha jő.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке