Begum Akhtar– Miss Akhtari Bai | Chaiti | सोवत निंदिया जगाये | sovat nidiyaa jagaaye | 78 RPM

Описание к видео Begum Akhtar– Miss Akhtari Bai | Chaiti | सोवत निंदिया जगाये | sovat nidiyaa jagaaye | 78 RPM

Miss Akhtari Bai (Fyzabad) – Film-Star
Megaphone Blue Label records: JNG Series

Miss Akhtari Bai (Fyzabad)
Megaphone – JNG. 820
JNG. 820
Shellac, 10", 78 RPM
1930s – exact date not known

A. Piya Milan Ham Jaib Ho-Chaiti | पिया मिलन हम जाएब हो रामा
   • Begum Akhtar – Miss Akhtari Bai | Cha...  
B. Sovat Nindiya Jagay Ho Rama-Chaiti | सोवत निंदिया जगाये


See a 1957 live version by Begum Akhtar:    • Begum Akhtar | Jogiya Chaiti | सोवत न...  
See other versions, including by Siddheshwari Devi and Malka Jan (Agra)    • sovat nindiyaa jagaaye | sovat nanadi...  

Interesting to note that while everywhere it is mentioned as सोवत निंदिया जगाये, there are other documented versions where it is about ननंददया, i.e. the sister in law, as Erika Caranti notes in her PhD dissertation:

//

सोवत ननंददया* जगाई हो रामा

1. सोवत ननंददया जगाई हो रामा
2. सैंया रे नंनदवां हो रामा |
3. चइत कइसे ववतइबै
4. अरे मुखहू से हमसे ने बोलै
5. गरवा न लेई है लगाई हो रामा
6. चैत कइसे ववतइबै |
7. अरे अइसे बालम के संगवा
8. जोबन नाहक मोर जाई हो रामा
9. चइत कइसे ववतइबै |

– पं॰ किशोरीलाल गोस्वामी

1. My lord, the sister-in-law, ho rāmā,
2. woke me from my slumber, ho rāmā.
3. How shall I spend Cait?
4. Alas! From his mouth, not even a word was uttered.
5. Nor a hug, gave he, ho rāmā.
6. How shall I spend Cait?
7. Alas! With such a beloved!
8. My useless youth has passed, ho rāmā.
9. How will I spend Cait?

Pt. Kiśorī Lāl Gosvāmī

This caitī by Kiśorī Lāl Gosvāmī exists in different variants and is part of ṭhumrī repertoire, presenting the conventional theme of the virah combined with the folk character of the nanad. The pad-stobh ‘sovat nindiyā jagāī ho rāmā’ features in several compositions of the genre and I have observed that it is particularly popular in the musical tradition of Banaras.137

136 Jain 2012, n 50, p. 87.

//

These recordings are shared purely for scholarly research, educational and entertainment purposes. No copyright infringement is intended. These are not meant for any commercial purpose whatsoever and are shared strictly under the fair use clause and per YouTube's uploading policies and guidelines where copyrighted content is allowed to be shared by the rights holders.

This channel is not monetised, nor ever intends to be.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке