Beenzino - Break. ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ\ТЕКСТ\КИРИЛЛИЗАЦИЯ

Описание к видео Beenzino - Break. ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ\ТЕКСТ\КИРИЛЛИЗАЦИЯ

[1] Здемь используется сленг корейских любителей компьютерных игр. Боевая сила (전투력) - так называется сила персонажа игры в бою, она обычно измеряется в процентах, или, как говорят корейские геймеры, в "процах" (퍼), а так же возможно это отсылка к песне Dok2 - 111%.
[2] Чеболь - корейский олигарх. В Корее положено чеболей не любить, хотя на самом деле все им завидуют.
[3] По корейски про одиноких людей говорят - "ему даже крышку гроба никто не заколотит". Бензино имеет в виду, что ему никто не нужен - он и крышку своего гроба сам заколотит.
[4] Это такая рыбка, маленькая и скользкая. По-корейски она называется 미꾸라지 и считается символом изворотливости.
[5] По-корейски про очень бедного человека говорят "у него и мыши нет" (쥐뿔도 없어). Имеется в виду - у него дома даже мыши не живут.


Ставьте палец вверх, комментируйте и делайте заказы. Буду очень рада выполнить заказ на любую песню из любого жанра.
Всем СПАСИБО!
ИЗВИНЯЮСЬ ЗА ОШИБКИ, ЕСЛИ ТАКИЕ НАЙДУТСЯ.

За перевод спасибо: https://interesnoe.me/source-41742779...

Мой инстаграм:   / kpop_deniz_  
MV:    • Beenzino - Break [MV]  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке