洋楽 和訳 James Arthur & Anne Marie - Rewrite The Stars

Описание к видео 洋楽 和訳 James Arthur & Anne Marie - Rewrite The Stars

英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。


[世界はラブソングでできている]第484弾
James Arthur & Anne-Marie - Rewrite The Stars

今回はリクエストいただきましたJames Arthurさん、Anne-MarieさんのRewrite The Starsを訳させていただきました。
The Greatest Show Man挿入歌のこの曲。作中ではP.T バーナムの片腕役フィリップと、サーカス芸人のアンが恋に落ちて
フィリップが猛アタックをするときに使われています。
この曲を聴くとこのシーン思い出してしまいます。

The Greatest Showmanと言えば、"This Is Me", "The Greatest Show"が曲として有名ですが
James Arthurさん、Anne-Marieさんがカバーしたこともあり、この曲も人気になってきていますね。

歌詞の内容はThe Greatest Showmanのストーリーに沿っているだけに、
ここまで盛り上がっているのに最後は、"やっぱり離れるべきなんだ"と歌っているところは、
映画の曲ならではだな~と感じます。
まぁストーリーを知っちゃってる身としてはニタニタしてしまうんですけどね。

しかし、今回の訳、2人が一緒に歌っている部分が多いので、私/僕の表現をちょっと迷いました。
英語はI/You/Weなどは男女関係なく言い表せる表現だから、一緒に歌っても違和感ないのですが
日本語だとどうしても男っぽい言葉、女っぽい言葉のどちらかに近づけないといけないのが
ちょっと難しかったです。

●twitterはこちら。
  / nuw121542  

●管理人UJのブログはこちら。
https://ocean-frog.jp/

どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!

#ジェームズアーサー #アンマリー #和訳

Комментарии

Информация по комментариям в разработке