Ant Etkenmen [Kırım Halk Cumhuriyeti Milli Marşı---National Anthem of Crimean People's Republic]

Описание к видео Ant Etkenmen [Kırım Halk Cumhuriyeti Milli Marşı---National Anthem of Crimean People's Republic]

Ant Etkenmen :

English :

I pledge, to heal the wounds of my nation,
How come my unfortunate brothers rot away?
If I don't regret for them, grieve for them; then I live
Let the dark streams of blood in my heart go dry.
I pledge, to spread light to that darkened country
How come two brothers do not see one another?
When I see this, if I don't get distressed, hurt, seared
Let the tears that flow from my eyes become a sea of blood.
I pledge, give my word to die for the nation
Knowing, seeing, to wipe away the teardrops of my nation.
If I live a thousand years without seeing, knowing and become a khan with council
Still one day the gravediggers will come to bury me.

Tam Hali :

Ant etkenmen milletimniñ yarasını sarmağa
Ant etkenmen milletimniñ yarasını sarmağa

Nasıl olsun eki qardaş birbirini körmesin?
Nasıl olsun eki qardaş birbirini körmesin?

Onlar içün ökünmesem, muğaymasam, yaşasam
Onlar içün ökünmesem, muğaymasam, yaşasam

Közlerimden aqqan yaşlar derya-deniz qan bolsun.
Közlerimden aqqan yaşlar derya-deniz qan bolsun.


Ant etkenmen şu qaranğı yurtqa şavle sepmege,
Ant etkenmen şu qaranğı yurtqa şavle sepmege,


Nasıl bolsun bu zavallı qardaşlarım iñlesin?
Nasıl bolsun bu zavallı qardaşlarım iñlesin?

Bunu körüp buvsanmasam muğaymasam, yanmasam
Bunu körüp buvsanmasam muğaymasam, yanmasam


Yuregimde qara qanlar qaynamasın, qurusun.
Yuregimde qara qanlar qaynamasın, qurusun.

Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege
Ant etkenmen, söz bergenmen millet içün ölmege

Bilip, körüp, milletimniñ köz yaşını silmege.
Bilip, körüp, milletimniñ köz yaşını silmege.


Bilmey körmey, biñ yaşasam, qurultaylı han bolsam,
Bilmey körmey, biñ yaşasam, qurultaylı han bolsam,

Kene bir kun mezarcılar kelir meni kömmege.
Kene bir kun mezarcılar kelir meni kömmege.


Russian/русский/Russky :

Я поклялся пред народом его горе остудить,
Сколько можно гнить живыми и под вечным тленом жить?
Если ж я смогу спокойно эту боль перенести,
Пусть застынет чёрной кровью сердце у меня в груди.
Я поклялся светом ясным тьму прогнать с моей земли,
Сколько можно, чтоб друг друга братья видеть не могли?
Если ж я, поклявшись светом – и не вспыхну, не сгорю,
Реки слёз пусть станут морем, превратившись в кровь мою.
Я поклялся, я дал слово за народ свой умереть!
Что мне смерть, коль не сумею его слёзы утереть.
Что мне жизнь... ведь будь я ханом, проживи хоть тыщу лет,
День придёт и пред могилой всё равно держать ответ.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке