Marco Beasley: Il Racconto di Mezzanotte (Lamentu a Ghjesu)

Описание к видео Marco Beasley: Il Racconto di Mezzanotte (Lamentu a Ghjesu)

Lamento a Ghjesu
di Toni Casalonga e Nando Acquaviva
testo di Roccu Mambrini
inserito nel concerto IL RACCONTO DI MEZZANOTTE
ideato ed eseguito da
Marco Beasley, voce

live recorded at the Festival Montalbane (D), June 18th, 2011
photos by Mattia Prandini
video by Marco Beasley
www.accordone.it
www.montalbane.de
www.wunderkammer.trieste.it

Text:

O tù chì dormi
In sta petra sculpita
D'avè suffertu
Da colpi è ferite
Dopu d'atroci martiri
Persu ai ancu la vita,
Oghje riposi tranquillu
A to suffrenza hè finita.
Ma eo sò
Ind'una fiamma ardente,
Brusgiu è mughju
Tuttu ognunu mi sente,
Sò i lamenti di i cumpagni
È d'una mamma li pienti
Chjamu ancu à Diu supremu
Ci ritorni stu nucente.
È fù per quella
Cun spiritu feroce
Da tanti colpi
È viulenza atroce
Chjodi à li mani è li pedi,
Quessi t'anu messu in croce,
O Diu da tante suffrenze
Fà ch'eo senti a to voce. (...)

----------------------------------------------------
English translation, by Candace Smith:

Oh you who sleep
within this sculpted stone
and have suffered
blows and wounds,
after atrocious torments
you have also lost your life:
Rest in tranquility today,
your suffering is over.
But I know
that in an ardent flame
I burn and cry out
and all the world hears me:
These are the laments of the companions
and the weeping of a mother
who prays to almighty God
that you return to innocence.
And this is the story
where, with ferocious spirit,
with many blows
and with atrocious violence,
with nails in your hands and feet,
these people have placed you on the cross.
Oh God, of this suffering
let me hear your voice. (...)

-----------------------------------------------
Übersetzung: Michael Paumgarten

Du schläfst eingehau´n in diesen Stein
Hast erlitten Schläge viel und Wunden
Nach der schlimmsten Marter, schlimmsten Stunden,
Hast gelassen du das Leben dein.
So ruhe denn in Frieden
Ein Ende hat nun alle Pein.
Doch weiß ich, dass ich schreien muss hienieden
In einer Flamme siedend heiß verbrennen,
Und alle Welt und jedermann mein Schreien wird erkennen.
Vernehmt nun der Getreuen Klag´
Das Weinen einer Mutter um den Sohne,
Die Gott anfleht im höchsten Throne,
Ihr unschuld´ges Kind zurück nun kommen mag.
Dies ist die Geschicht´, in der mit grausam Sinn,
Bei grimmigster Gewalt und vielen Schlägen,
Du an Füßen und an Händen bist ans Kreuz genagelt worden.
O mein Gott, aus so viel Leid
Soll ich nun deine Stimm vernehmen bis ans Ende aller Zeit?

Комментарии

Информация по комментариям в разработке