alan阿兰&潘越云Michelle Pan 哭砂Weeping Sand

Описание к видео alan阿兰&潘越云Michelle Pan 哭砂Weeping Sand

CCTV 梦想星搭档 2014年1月3日播出

This is alan and Michelle's cover of '哭砂'(Weeping Sand). The song is originally released in Tracy Huang's album 'Let the Love Be Free' in 1990 and has been covered by numerous singers including Amei張惠妹, Fish Leong梁靜茹, Terry Lin林志炫, Emil Wakin Chau周華健.

This is solely for alan's fans. All the credits go to the wonderful musicians and staff contributing to this performance. No intention to impinge copyright.

词.林秋离 曲.熊美玲
.键盘&MIDI电脑程式/陈志远
.小提琴独奏/李琪 (Original Studio Version)

你是我最苦澀的等待
讓我歡喜又害怕未來

你最愛說你是一顆塵埃
偶而會惡作劇的飄進我眼裡

寧願我哭泣
不讓我愛你
你就真的像塵埃消失在風裡

你是我最痛苦的抉擇
為何你從不放棄漂泊

海對你是那麼難分難捨
你總是帶回滿口袋的沙給我

難得來看我
卻又離開我
讓那手中瀉落的沙像淚水流

風吹來的沙
落在悲傷的眼裡
誰都看出我在等你

風吹來的沙
堆積在心裡
是誰也擦不去的痕跡

風吹來的沙
穿過所有的記憶
誰都知道我在想你

風吹來的沙
冥冥在哭泣
難道早就預言了分離

you are my hardest wait
giving me joy and also fearing future

you like to say you are a mote of dust
that would get into my eye for tricks

rather leaving me in tears
than letting me love you
then you disappeared truly like a dust in the wind

you are my most painful choice
why won't you let go of drifting

the sea to you is such an inseparableness
you always bring a pocketful of sand to me

at last coming to see me
but then leaving me
letting the sand in hand drip out like tears flow

the sand brought by the gust
settles in doleful eyes
anyone could tell i'm waiting for you

the sand brought by the gust
piles in the mind
is a mark no one could expunge

the sand brought by the gust
bores thru all memories
anyone knows i want you

the sand brought by the gust
gloomily weeps
was separation destined?

lyrics translated by 李杀 (Xah Lee)
http://xahmusic.org/music/klaku_canre...)

Комментарии

Информация по комментариям в разработке