Мулк Радж Ананд был индийским писателем, который писал заметно на английском языке и популяризировал англо-индийскую прозу через свои романы и рассказы. Он был социалистом, который участвовал в движении за независимость Индии. Однако большинство его романов и рассказов нападают на различные аспекты социальной структуры Индии, социальные предрассудки, кастовую систему, а также наследие британского правления в Индии. Он особенно известен тем, что проливает свет на жизнь людей низших каст, к которым относятся с большой предвзятостью и несправедливостью. Почти все его романы и рассказы, такие как «Неприкасаемый», «Кули», «Большое сердце», «Два листа и бутон» и т. д., затрагивают проблемы политической структуры, угнетения классов, неприкасаемости и так далее. Ананд родился 12 декабря 1905 года в Пешаваре в Британской Индии, ныне части Пакистана. Он умер 28 сентября 2004 года в возрасте 98 лет в Пуне в Независимой Индии. Он окончил колледж Хальса в Амритсаре в 1924 году, а затем получил степень доктора философии в Кембриджском университете в Англии. Его диссертация была посвящена Бертрану Расселу и английским эмпирикам. Бертран Рассел был известен своими антиимпериалистическими идеями, поскольку возглавлял Индийскую лигу в 1930-х годах.
В Англии он познакомился с Т.С. Элиотом и работал в его журнале Criterion. Он подружился с Э.М. Форстером, который также работал в Criterion. Его первым романом был «Неприкасаемый», опубликованный в 1935 году, предисловие к которому написал Э.М. Форстер. Во время Второй мировой войны Ананд работал сценаристом на BBC в Лондоне и в тот период сблизился с Джорджем Оруэллом, который написал хвалебную рецензию на его роман 1942 года «Меч и серп». Среди других важных романов Мулька Раджа Ананда – «Кули» (1936), «Деревня» (1939), «Через чёрные воды» (1939) и «Частная жизнь индийского принца» (1953). В 1951 году ему была предложена Международная премия мира, а в 1971 году его английский роман «Утреннее лицо» был удостоен премии «Сахитья» в Индии. В 1967 году ему была предложена «Падма-Бхушан», третья по значимости гражданская награда Республики Индия.
Персонажи романа «Неприкасаемый» Мулька Раджа Ананда
Баха – молодой индийский юноша из низшей касты уборщиков, сын главы касты уборщиков в его городе. Баха – умный мальчик с пытливым умом. Его отец Лакха – строгий человек, который хочет, чтобы сын понимал своё место в обществе и достойно выполнял свои обязанности, в то время как сам ленив и старается уклоняться от своих обязанностей. Баха не ценит его работу уборщика. История рассказывает о переживаниях Бахи за один день. Мать Бахи умерла, родив Ракху, его младшего брата. Баха считает, что его отец стал озлобленным и жестоким сразу после её смерти. Сохини — старшая сестра Бахи.
Чарат Сингх — военный часовой города, которого не волнуют кастовые предрассудки, хотя он принадлежит к высшей касте. Чхота и Рамчаран — его двое друзей. Чхота и Рамчаран принадлежат к касте прачек, которая считается более высокой. Гулабо — мать Рамчарана, которая не одобряет дружбу своего сына с Бахой, поскольку тот принадлежит к низшей касте. Она также ревнует его к Сохини, поскольку Сохини очень красива. Бахе нравится сестра Рамчарана, но её брак был предопределен, и он этим недоволен, хотя и знает, что никогда не сможет жениться на ней, поскольку она принадлежит к более высокой касте. Вазиро — ещё одна женщина, принадлежащая к касте ткачей. В отличие от Гулабо, она не жестока к людям низших каст. Пандит Калинатх – священник, управляющий городским храмом. Он коррумпирован и пытается эксплуатировать Сохини из-за её сексуальной привлекательности. Бурра Бабу – влиятельный человек из высшей касты, чьи сыновья – ровесники Бахи. Они приглашают его на хоккейный матч. Городской врач, человек высшей касты, к тому же очень доброжелательный и верный долгу, спас жизнь Бахи, когда тот был смертельно болен в детстве. Полковник Хатчинсон – английский евангелист, который пытается обратить Баху в христианство, но его жена кричит на Баху за то, что он индиец и принадлежит к низкой касте, и Баха понимает, что смена религии не изменит его положения, и убегает из церкви. В романе также есть вымышленная речь Махатмы Ганди в городе, которую Баха с интересом слушает. Р. Н. Башир – адвокат, который критикует речь Ганди и называет его лицемером. Однако поэт Икбал Саршар выступает против него, пока Баха слушает их спор и извлекает из него несколько полезных уроков.
Итак, на сегодня всё. Мы продолжим обсуждать историю индийской английской литературы, поскольку стремимся предложить полноценный курс для подготовки к экзаменам UGC NET English Literature, NTA NET English Literature, PGTRB English, SET English Literature, TGT PGT English, GATE English Literature и другим. Пожалуйста, оставайтесь на связи с Discourse. Спасибо и с наилучшими пожеланиями!
Информация по комментариям в разработке