Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Gogoaren baitan (Anje Duhalde) "traducido"

  • etxarri85cz
  • 2014-11-15
  • 303711
Gogoaren baitan (Anje Duhalde) "traducido"
  • ok logo

Скачать Gogoaren baitan (Anje Duhalde) "traducido" бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Gogoaren baitan (Anje Duhalde) "traducido" или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Gogoaren baitan (Anje Duhalde) "traducido" бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Gogoaren baitan (Anje Duhalde) "traducido"

Anje Duhalde:
"Bateren batean,
norbaiteK,
abesti hau, autobiografikoa bazen a la ez
galdetu bazidan.
Nik ez nion erantzunen, baina, ala bazan...
HIRI ZE HOSTIA IMPORTA ZAIK!"
Bila ezazute zuen historioa abestian agertzen baden ala ez.

Anje Duhalde:
" si en algun momento, algún interesado, me preguntase
si esta canción era autobiográfica. No le contestaría, pero y si así fuese,...
¡A TI QUE HOSTIA TE IMPORTA!"
Buscad en la canción si aparece o no vuestra historia.

Erabaki nuen, tinko ta fermuki,
Ez zitzaidala gertatuko,
Maitasun saretan ez nintzela berriz
Uste gabean eroriko.

Bi begi izpitxu, irripar ezti bat
Izan dira nere galtzaile,
Geroztik hor nabil arantzetan dantzan,
Ezinezko amets sortzaile.

Urrezko txanpon bat eman gogo nuke
Sorgin bat bilaka banedi,
Ezina egikor aldatzeko aina
Gezurra bihurtzeko egi.

Zer den ona edo zer ote den txarra
Jakin beharko nukelarik
Sumendi gainean erretzen ari naiz
Ba al dago irtenbiderik ?

Zu hor zaude, dantzan, jauzitan,
Zer debru bada pasatzen zait gogoaren baitan.

Geroak zer dakar, ez dut pentsatu nahi,
Uneak nahi ditut bizi.
Lau egun dira ta bi omen lanotsu
Galtzera ez ditut nahi utzi.

Hitzaren jokoan, itxura emanez,
Gorde nahiko nuke dena.
Biluzia nauzu izan zarelako,
Egoera honen sormaena.
******
Mi muy mejorable traducción:
Decidí, firme y con convicción
Que no volvería
en las redes del amor
caer desprevenido

Dos brillantes ojos, y una dulce sonrisa
Han sido mi perdición,
Desde entonces bailo sobre los espinos, creador de sueños imposibles.

Bien daría, una moneda de oro
Si una bruja me convirtiese
Capaz de cambiar el imposible en real
La mentira en verdad.

Lo que convendría o no
Debiendo yo saber
Ardo en la cima del volcán,
¿Existe alguna escapatoria?

Hay estás tú, bailando, saltando,
Que demonios ocurre, en mis pensamientos más profundos.

Lo que el futuro depare, no quiero pensar
Quiero vivir los momentos
Ya que cuatro son los días, por lo visto dos son nublados, y no los quiero echar a perder.

En el juego de las palabras, aparentando,
Quisiera esconder todo
Ya que desnudo me tienes, pues has sido
La razón de mi estado

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]