PIERCE THE VEIL - BEDLESS | Sub Español | Traducida al español ♥

Описание к видео PIERCE THE VEIL - BEDLESS | Sub Español | Traducida al español ♥

----------------------------------------------------------

Nombres- Bedless
Album - Misadventures

Vic Fuentes hablando del significado de 'Bedless'.
"El título proviene del hecho de que nunca he tenido una cama en todos estos años [risas]. Nuestra vida siempre se mueve y está en el camino. Cuando estamos en casa, no estamos realmente en casa. Realmente nunca tengo la oportunidad de establecerme.
De hecho, se trata de una relación que tuve. Fue una de esas cosas que siguieron arrastrándose durante mucho tiempo. Ninguno de nosotros dijo nada sobre que estábamos juntos.
Continuó durante años entre nosotros. Éramos muy buenos amigos y compartimos muchas experiencias increíbles, pero nunca funcionó.
Es una disculpa para ella básicamente, 'Nunca quise perder tu tiempo, pero aún amaba lo que teníamos juntos' ".

Coppertone: Bloqueador solar.

-------------------------Mis redes sociales--------------------------


Instagram:  / darkparksivan  
Wattpad: https://www.wattpad.com/user/darkpark...
we heart it: http://weheartit.com/moonlightcanela
Facebook: Dark Park Sivan
Dejo la caja de comentarios libremente para que me des tú opinión, si te gusto o no,
no hace falta insultar o faltar el respeto, todos somos simples usuarios en esta plataforma.
SUSCRIBE!

Tags:
PIERCE THE VEIL
Pierce The Veil - Bedless
Pierce The Veil - Bedless Sub Español
Pierce The Veil - Bedless traducida al español
Pierce The Veil - Bedless traducida
Pierce The Veil - Bedless sub español
Bedless - Pierce The Veil sub español
Pierce The Veil - Bedless sub español
Pierce The Veil - Bedless Traducida

"Copyright Disclaimer Undction 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment,
news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a
use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational
or personal use tips the balance in favor of fair use"

╔═══╗ ♪
║███║ ♫
║ (●) ♫
╚═══╝♪♪

Комментарии

Информация по комментариям в разработке