Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Japanese etymology: 覚悟しろ Kakugo shiro

  • Kyota Ko
  • 2024-09-01
  • 10156
Japanese etymology: 覚悟しろ Kakugo shiro
japanese languagejapanese etymologyjapanjapanese culturejapanese anime
  • ok logo

Скачать Japanese etymology: 覚悟しろ Kakugo shiro бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Japanese etymology: 覚悟しろ Kakugo shiro или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Japanese etymology: 覚悟しろ Kakugo shiro бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Japanese etymology: 覚悟しろ Kakugo shiro

When you watch Japanese films, you sometimes see the protagonist or villain say 覚悟しろ “Kakugo Shiro” right before they start fighting each other.

It conveys the message “Prepare to die” or “Prepare to face consequences” but it’s originally a Buddhist term that means something quite different.

覚 Kaku and 悟 Go both refer to reaching enlightenment. So 覚悟しろ is like saying, “Nirvana, nirvana, do!” 😂

When Buddhism first came into Japan over a thousand years ago and it was time to spread it to peasants, I think what happened was that they had trouble explaining nirvana.

“Nirvana is a profound state of liberation from suffering, attained through practice,” they might have said. But people don’t catch on with Zen riddles immediately. So maybe peasants were like, “Isn’t that kinda like heaven?”

And the preacher was like, “Well, yeah, for lack of a better word, it’s kinda like heaven.”

And then everyone was like, “Nirvana is heaven!” 😂

So now, nirvana and heaven are mixed up in the general mind of Japanese people. So perhaps that’s why 覚悟しろ came to mean, “Prepare to die.”

So the correct response to 覚悟しろ should be: “…Now? I hear that Buddhist monks spend decades trying to reach the first level of enlightenment and you would like me to do a double nirvana at this very moment?”

Hi, I’m Kyota, the author of Amazon Best Sellers [Folk Tales of Japan], [Underdogs of Japanese History], and [Horror Tales of Japan].

Please check out my books at ☺️: https://kyotako.myportfolio.com/

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]