一首在臺灣被禁唱的歌曲 (負心的人) 森進一日文歌曲 《女のためいき》

Описание к видео 一首在臺灣被禁唱的歌曲 (負心的人) 森進一日文歌曲 《女のためいき》

一首在臺灣被禁唱的歌曲 (負心的人) 森進一日文歌曲 《女のためいき》
今天我們來回顧一首歌,這首歌曾經引發了臺灣演藝界的禁唱事件,因為歌曲被當時的臺灣警備處嚴令禁唱,而且歌者更是在演唱中被警察帶走。
這首歌就是《負心的人》,演唱者是臺灣60年代女歌手:姚蘇蓉。

姚蘇蓉是60年代臺灣女歌手, 曾以一曲〈秋水伊人〉贏得「盈淚歌後」的美譽。。據稱,歌者姚蘇蓉憑電影《今天不回家》同名曲一炮而紅,連香港邵氏電影總裁邵逸夫也對他倍加賞識,力邀她拍片,她也成為第一位從臺灣紅到香港的女歌星。

60年代姚蘇蓉演繹的「今天不回家」和「負心的人」,兩首膾炙人口的經典金曲,臺灣、香港大街小巷傳唱不輟。《負心的人》這首歌因為太轟動,引起當時警備總部註意。

當大家沈醉在姚蘇蓉的歌聲之中時,臺灣警總突然發出禁制令,禁姚蘇蓉在公開場合演繹這首歌。理由是這首歌是翻唱自日本的曲子,被認為太悲情。歌詞幽怨、低俗,對民心有不良的影響。但是在一次公演中,由於觀眾的盛情,姚蘇蓉在臺上唱「負心的人」卻遭告密,臺下歌迷更親眼目睹姚蘇蓉被警察帶走,結果姚蘇蓉的演唱證被沒收,姚蘇蓉祗好轉移到海外演唱。這次的經歷令姚蘇蓉留下陰影! 這也是60年代臺灣演藝界令人大跌眼界的事件。


其實「姚蘇蓉」唱的〈負心的人〉原曲就是,出自於〈女のためいき〉由「森進一」所唱
1966年日本歌星森進ㄧ演唱「女のためいき」(女人的怨嘆)唱片大賣。隔年國語歌壇謝雷推出的「往日舊夢」專輯裡,就出現它的翻唱版「負心的人」,但沒有引起太多回響。

其後,姚蘇蓉主打此歌,她邊唱邊掉淚的真情演出,吸引很多歌迷,從此聲名大噪,以致大家都誤以為她是「負心的人」原主唱人。
這首歌寫的是:敘說男人的甜言蜜語,花言巧語,不知是真還是假,讓女人難捨又嘆息!

1969年阿裏山鄒族少女湯蘭花,演唱另一版本「負心的人」,並且成為同名電影的女主角一舉成名。

另外,男歌星青山也錄過「負心的人」第三個版本,蔡幸娟,龍飄飄都曾經演唱過這首歌曲,可見這首歌有多麽深入人心。

很會唱閩南語歌的青雲,也翻唱成(女人的怨嘆)的閩南語版。


我們再來了解一些日本演歌天王 森進一。

森進一(Mori Shinichi),本名森內一寬,1947年11月18日出生於日本山梨縣甲府,日本著名演歌歌手,有“演歌天王”之稱。代錶曲有“港町佈魯斯”發錶於/ 1969年)、“母親”(發錶於 / 1971年)、“襟裳岬”(發錶於1974年)等。現保持著NHK紅白歌合戰的連續50次出場記錄。

1962年中學畢業後在大阪的壽司店工作。1966年被賞識出版首張單曲“女のためいき” 即深受歡迎,銷售量達35萬張,兩年後首次出席NHK紅白歌合戰。1969年出版第12張單元曲“港町ブルース”, 成績更見理想,達到120萬張銷售量。1974年以《襟裳岬》一曲大獲成功,併獲參加當年紅白歌會,《襟裳岬》也被鄧麗君演繹成國語在華人地區廣泛流傳。

有人這樣評論他的歌聲---嗓子很奇特,說話的時候幾乎喑啞得一字不出,但是唱起歌來卻也悠揚動聽,他尤其擅長演繹抒發男子漢內心情感的歌曲,聽來回腸蕩氣,大有醉後的酣暢淋漓,令人陶醉。

下面我們來欣賞森進一日文歌曲負心的人.原曲
女のためいき(負心的人)



女のためいき (負心的人) - 森進一(もり しんいち)
1.
死(し)んでもお前(まえ)を 離(はな)しはしない
そんな男(おとこ)の 約束(やくそく)を
嘘(うそ)と知(し)らずに 信(しん)じてたアアア
夜(よる)が夜(よる)が 夜(よる)が泣(な)いてる...ああ
女(おんな)のためいき
2.
どうでもなるよに なったらいいと
思(おも)いなやんだ 時(とき)もある
なににすがって 生(い)きるのかアアア
暗(くら)い暗(くら)い 暗(くら)い灯影(ほ かげ)の...ああ
女(おんな)のためいき
3.
男(おとこ)と女(おんな)の 悲(かな)しいさだめ
なんで涙(なみだ)が つきまとう
惚(ほ)れているから 憎(にく)いのよアアア
未練(みれん)未練(みれん) 未練(みれん)ひとつが...ああ
女(おんな)のためいき
.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке