Александр Ливергант: «Перевод литературы — это свобода в рамках» // Час Speak

Описание к видео Александр Ливергант: «Перевод литературы — это свобода в рамках» // Час Speak

Гость программы «Час Speak» — переводчик, литературовед, главный редактор журнала «Иностранная литература» Александр Ливергант.

В интервью Никите Рудакову он рассказал:

📌 В чем отличие американского и английского юмора

📌 Почему сложно переводить шутки

📌 Что такое переводческий «прием компенсации»

📌 В чем секрет успеха Вуди Аллена

Читайте и смотрите новости на сайте RTVI: http://www.rtvi.com

Также все самое важное и интересное смотрите в нашем телеграм-канале: https://t.me/rtvimain

И подписывайтесь на RTVI в других социальных сетях:
Facebook:   / myrtvi  
ВКонтакте: http://vk.com/rtvi
Твиттер:   / rtvi  
Instagram:   / rtvichannel  
Одноклассники: https://ok.ru/rtvi

А еще у нас есть телеграм-канал рубрики «Такое» с новостями из мира музыки, кино и интернета: https://t.me/rtvireal
И паблик «Такого» ВКонтакте: https://vk.com/takoe_rtvi

Комментарии

Информация по комментариям в разработке