[한글자막/발음] 想見你想見你想見你(상견니상견니상견니)_八三夭(팔삼요/831) 想見你(상견니) 片尾曲(엔딩곡) Audio

Описание к видео [한글자막/발음] 想見你想見你想見你(상견니상견니상견니)_八三夭(팔삼요/831) 想見你(상견니) 片尾曲(엔딩곡) Audio

제목 : 想見你想見你想見你(보고싶어 보고싶어 보고싶어)
가수 : 八三夭(팔삼요/831)
대드 상견니(想見你/Someday or One Day) 엔딩곡 OST
더 많은 중음 듣기 ☞ https://blog.naver.com/hhk120101
드라마 목록 바로가기 ☞ https://blog.naver.com/hhk120101/2216...
채널 후원 ☞ https://toon.at/donate/63741205439468...


가사

詞曲:八三夭 阿璞
번역 : HK


當愛情遺落成遺跡
dāng ài qíng yí luò chéng yí jì
땅 아이 칭 이 루어 청 이 지
사랑이 잊혀져 흔적이 될 때

用象形刻劃成回憶
yòng xiàng xíng kè huá chéng huí yì
용 샹 싱 커 후아 청 훼이 이
상형문자로 추억을 새기고

想念幾個世紀
xiǎng niàn jī gě shì jì
샹 니앤 지 꺼 스 지
몇세기를 그리워해야

才是刻骨銘心?
cái shì kè gǔ míng xīn
차이 스 커 꾸 밍 신
가슴 깊이 새겨질까?

若能回到冰河時期
ruò néng huí dào bīng hé shí qī
루어 넝 훼이 따오 삥 허 스 치
만약 빙하기로 돌아간다면

多想把你抱緊處理
duō xiǎng bǎ nǐ bào jǐn chǔ lǐ
뚜어 샹 빠 니 빠오 진 추 리
널 더 꽉 안아서 이겨낼거야

你的笑多療癒
nǐ de xiào duō liáo yù
니 더 샤오 뚜어 랴오 위
네 미소는 날 치유하고

讓人生也甦醒
ràng rén shēng yě sū xǐng
랑 런 셩 예 쑤 싱
내 삶도 다시 살려내

失去 你的風景 像座廢墟
shī qù nǐ de fēng jǐng xiàng zuò fèi xū
스 취 니 더 펑 징 샹 쭤 페이 쉬
너를 잃은 풍경은 폐허같고

像失落文明
xiàng shī luò wén míng
샹 스 루어 원 밍
사라져버린 문명같아

能否 一場奇蹟 一線生機
néng fǒu yī cháng qí jì yī xiàn shēng jī
넝 포우 이 창 치 지 이 시앤 셩 지
실낱같은 희망이 기적이 존재한다면

能不能 有再一次 相遇
néng bù néng yǒu zài yī cì xiàng yù
넝 뿌 넝 요우 짜이 이 츠 샹 위
다시 한번 만날 수 있지 않을까

想見你 只想見你 未來過去
xiǎng jiàn nǐ zhǐ xiǎng jiàn nǐ wèi lái guò qù
샹 지앤 니 즈 샹 지앤 니 웨이 라이 꾸어 취
네가 보고 싶어 너만 보고싶어
과거에서도 미래에서도

我只想見你
wǒ zhǐ xiǎng jiàn nǐ
워 즈 샹 지앤 니
난 너만 보고싶어

穿越了 千個萬個 時間線裡
chuān yuè le qiān gě wàn gě shí jiān xiàn lǐ
추안 위에 러 치앤 꺼 완 꺼 스 지앤 시앤 리
천번 만번 타임라인을 건너

人海裡相依
rén hǎi lǐ xiāng yī
런 하이 리 샹 이
수많은 사람들 속에서도 함께해

用盡了 邏輯心機 推理愛情
yòng jìn le luó jí xīn jī tuī lǐ ài qíng
용 진 러 루어 지 신 지 퉤이 리 아이 칭
온갖 논리로 따져봐도

最難解的謎
zuì nán jiě de mí
줴이 난 지에 더 미
사랑은 풀리지 않는 수수께끼같아

會不會 妳也 和我一樣
huì bù huì nǐ yě hé wǒ yī yàng
훼이 뿌 훼이 니 예 허 워 이 양
어쩌면 너도 나처럼

在等待一句 我願意
zài děng dài yī jù wǒ yuàn yì
짜이 떵 따이 이 쥐 워 위앤 이
나도 바란단 그 한마디를 기다리고 있을까

任時光更迭了四季
rèn shí guāng gēng dié le sì jì
런 스 꾸앙 껑 띠에 러 쓰 지
세월이 사계절을 바꾸고

任宇宙物換或星移
rèn yǔ zhòu wù huàn huò xīng yí
런 위 쪼우 우 후안 후어 싱 이
우주의 별이 자리를 옮겨도

永遠不退流行
yǒng yuǎn bù tuì liú xíng
용 위앤 뿌 퉤이 리우 싱
영원히 변치 않는건

是青澀的真心
shì qīng sè de zhēn xīn
스 칭 써 더 전 신
순수한 진심이야

未來 先進科技 無法模擬
wèi lái xiān jìn kē jì wú fǎ mó nǐ
웨이 라이 시앤 진 커 지 우 파 모 니
미래의 기술로도 따라할 수 없는건

你擁抱暖意
nǐ yōng bào nuǎn yì
니 용 빠오 누안 이
따스한 네 품이야

如果 另個時空 另個身體
rú guǒ lìng gě shí kōng lìng gě shēn tǐ
루 꾸어 링 꺼 스 콩 링 꺼 션 티
만약 다른 시공간의
다른 몸이었다면

能不能 換另一種 結局
néng bù néng huàn lìng yī zhǒng jié jú
넝 뿌 넝 후안 링 이 종 지에 쥐
결말이 달라지지 않았을까

想見你 只想見你 未來過去
xiǎng jiàn nǐ zhǐ xiǎng jiàn nǐ wèi lái guò qù
샹 지앤 니 즈 샹 지앤 니 웨이 라이 꾸어 취
네가 보고 싶어 너만 보고싶어
과거에서도 미래에서도

我只想見你
wǒ zhǐ xiǎng jiàn nǐ
워 즈 샹 지앤 니
난 너만 보고싶어

穿越了 千個萬個 時間線裡
chuān yuè le qiān gě wàn gě shí jiān xiàn lǐ
추안 위에 러 치앤 꺼 완 꺼 스 지앤 시앤 리
천번 만번 타임라인을 건너

人海裡相依
rén hǎi lǐ xiāng yī
런 하이 리 샹 이
수많은 사람들 속에서 함께해

用盡了 邏輯心機 推理愛情
yòng jìn le luó jí xīn jī tuī lǐ ài qíng
용 진 러 루어 지 신 지 퉤이 리 아이 칭
온갖 논리로 따져봐도

最難解的謎
zuì nán jiě de mí
줴이 난 지에 더 미
사랑은 풀리지 않는 수수께끼같아

會不會 你也和我一樣
huì bù huì nǐ yě hé wǒ yī yàng
훼이 뿌 훼이 니 예 허 워 이 양
어쩌면 너도 나처럼

在等待一句 我願意
zài děng dài yī jù wǒ yuàn yì
짜이 떵 따이 이 쥐 워 위앤 이
나도 바란단 그 한마디를 기다리고 있을까

想見你 每個朝夕
xiǎng jiàn nǐ měi gě zhāo xī
샹 지앤 니 메이 꺼 자오 시
하루종일 네가 보고싶어

想見你 每個表情
xiǎng jiàn nǐ měi gě biǎo qíng
샹 지앤 니 메이 꺼 뺘오 칭
너의 사소한 표정까지도 다 보고싶어

想穿越 每個平行
xiǎng chuān yuè měi gě píng xíng
샹 추안 위에 메이 꺼 핑 싱
모든 평행선을 뛰어넘어

在未來 和過去 緊緊相依
zài wèi lái hé guò qù jǐn jǐn xiāng yī
짜이 웨이 라이 허 꾸어 취 진 진 샹 이
과거에서도 미래에서도 함께하고 싶어

想follow 每則IG
xiǎng follow měi zé ig
샹 팔로우 메이 쩌 아이쥐
인스타를 팔로우해서

不錯過 你的蹤跡
bù cuò guò nǐ de zōng jì
뿌 추어 꾸어 니 더 쫑 지
너의 흔적을 하나라도 놓치지 않을거야

會不會 你也一樣
huì bù huì nǐ yě yī yàng
훼이 뿌 훼이 니 예 이 양
어쩌면 너도 나처럼

等待著那句 我願意
děng dài zhe nà jù wǒ yuàn yì
떵 따이 저 나 쥐 워 위앤 이
나도 바란단 그 한마디를 기다리고 있을까


#상견니 #想見你 #OST #노래 #가사 #한글 #발음 #해석 #상친놈 #대만 #대만드라마 #대드 #허광한 #가가연 #시백우 #추천 #想见你 #想见你想见你想见你 #MissYou3000

Комментарии

Информация по комментариям в разработке