RENGİ KARARMADAN KIVAMLI VİŞNAP DEĞİL VİŞNE REÇELİ YAPMANIN PÜF NOKTASI.

Описание к видео RENGİ KARARMADAN KIVAMLI VİŞNAP DEĞİL VİŞNE REÇELİ YAPMANIN PÜF NOKTASI.

#vişnereçeli #reçeltarifleri #reçel
merhaba
‪@Mismutfak‬ kanalıma hoşgeldiniz.
vişne ayıklanmamış haliyle 2,5 kilodur.ayıkladıktan sonra net ağırlığı 2 kilogramdır.
Verdiğim ölçüyü kullanarak anlattığım şekilde uygularsanız sonuç harika olacaktır.
Kullandığınız vişne AŞılı türden vişnap Cinsi İse daha az sulanır.bunun İçin 10 dk Harlı ateş küllanmanız yeterli gelir sıkça Kıvam testi uygulayın.vişneniz az sulandıysa Kıvam testine 40 dkdan önce başlayın

kullandığım bardak ölçüsü 200ml
2,5 kg vişne
11 su bardağı şeker
1 çay kaşığı tereyağ
1 çay kaşığı limon tuzu

#jam

The cup size I use is 200ml
2.5 kg sour cherry (with seeds)
11 cups sugar
1 teaspoon of butter
1 teaspoon of lemon salt

Clean the cherries. Mix them with sugar and let them sit. Let the fruit water. Boil on low heat until the sugar dissolves. When the foam increases, add the butter and boil it at high heat.40. Test the consistency in minutes, take a small amount of jam from the juice and cool it in the refrigerator for 1-2 minutes. When you reach the desired consistency, add lemon salt. Put the jam in jars while it is hot, close the lid and turn it upside down.

#Marmelade

Die von mir verwendete Tassengröße beträgt 200ml
2,5 kg Sauerkirsche (mit Kernen)
11 Tassen Zucker
1 Teelöffel Butter
1 Teelöffel Zitronensalz

Die Kirschen putzen. Mit Zucker mischen und ruhen lassen. Das Fruchtwasser ruhen lassen. Bei schwacher Hitze kochen, bis sich der Zucker auflöst. Wenn der Schaum zunimmt, die Butter hinzufügen und bei starker Hitze zum Kochen bringen.40. Konsistenz in Minuten testen, etwas Marmelade aus dem Saft nehmen und 1-2 Minuten im Kühlschrank abkühlen lassen. Wenn die gewünschte Konsistenz erreicht ist, Zitronensalz hinzufügen. Die Marmelade heiß in Gläser füllen, den Deckel verschließen Deckel und drehen Sie ihn auf den Kopf.

مربى#

حجم الكوب الذي أستخدمه هو 200 مل
2.5 كجم كرز حامض (مع بذور)
11 كوب سكر
1 ملعقة صغيرة زبدة
1 ملعقة صغيرة ملح ليمون

نظف الكرز ، اخلطه مع السكر واتركه ليجلس ، اترك ماء الفاكهة ، اسلقه على نار خفيفة حتى يذوب السكر ، وعندما تزداد الرغوة نضيف الزبدة ونغلي على نار عالية اختبر القوام في دقائق ، خذ كمية صغيرة من المربى من العصير وقم بتبريده في الثلاجة لمدة 1-2 دقيقة. عندما تصل إلى القوام المطلوب ، أضف ملح الليمون. ضع المربى في برطمانات وهو ساخن ، أغلق غطاء وقلبه رأسًا على عقب.

#confiture

La taille de tasse que j'utilise est de 200 ml
2,5 kg de griottes (avec graines)
11 tasses de sucre
1 cuillère à café de beurre
1 cuillère à café de sel citronné

Nettoyer les cerises.Mélanger avec le sucre et laisser reposer.Laisser l'eau des fruits.Faire bouillir à feu doux jusqu'à dissolution du sucre.Quand la mousse augmente, ajouter le beurre et porter à ébullition à feu vif.40. Testez la consistance en quelques minutes, prélevez une petite quantité de confiture dans le jus et laissez-la refroidir au réfrigérateur pendant 1 à 2 minutes. Lorsque vous atteignez la consistance désirée, ajoutez du sel citronné. Mettez la confiture dans des bocaux pendant qu'elle est chaude, fermez le couvercle et retournez-le.

#jam

De cupmaat die ik gebruik is 200ml
2,5 kg zure kers (met zaden)
11 kopjes suiker
1 theelepel boter
1 theelepel citroenzout

Maak de kersen schoon. Meng ze met suiker en laat ze staan. Laat het fruit water. Kook het op laag vuur tot de suiker is opgelost. Als het schuim toeneemt, voeg dan de boter toe en breng het op hoog vuur aan de kook.40. Test de consistentie in minuten, neem een ​​kleine hoeveelheid jam van het sap en laat het 1-2 minuten in de koelkast afkoelen. Wanneer u de gewenste consistentie heeft bereikt, voeg dan citroenzout toe. Doe de jam in potten terwijl deze heet is, sluit de deksel en draai het ondersteboven.

#варенье

Размер чашки, который я использую, составляет 200 мл.
2,5 кг вишни (с семенами)
11 стаканов сахара
1 чайная ложка сливочного масла
1 чайная ложка лимонной соли

Вишни очистить. Смешать их с сахаром и дать настояться. Дать фруктам политься. Варить на слабом огне до растворения сахара. Когда пена увеличится, добавить сливочное масло и довести до кипения на сильном огне. 40. Проверьте консистенцию в течение нескольких минут, возьмите небольшое количество джема из сока и охладите его в холодильнике 1-2 минуты. Когда достигнете желаемой консистенции, добавьте лимонную соль. Разложите варенье по банкам, пока оно горячее, закройте крышку и переверните вверх дном.

#marmellata

La dimensione della tazza che uso è 200 ml
2,5 kg di amarena (con semi)
11 tazze di zucchero
1 cucchiaino di burro
1 cucchiaino di sale al limone

Mondate le ciliegie, mescolatele con lo zucchero e lasciate riposare, fate bollire l'acqua della frutta a fuoco basso fino a quando lo zucchero si sarà sciolto, quando la schiuma aumenta, aggiungete il burro e portate a bollore a fuoco vivo.40. Provate la consistenza in pochi minuti, prelevate una piccola quantità di marmellata dal succo e fatela raffreddare in frigorifero per 1-2 minuti.Quando avrete raggiunto la consistenza desiderata aggiungete sale al limone.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке