CORONILLA DE LA DIVINA MISERICORDIA (INGLES) (subtítulos) | Divine Mercy Chaplet (Spanish subtitles)

Описание к видео CORONILLA DE LA DIVINA MISERICORDIA (INGLES) (subtítulos) | Divine Mercy Chaplet (Spanish subtitles)

"Coronilla de la Divina Misericordia" (inglés) (con subtítulos) | "Divine Mercy Chaplet" (with Spanish subtitles)

Opening Prayers | Oración al principio *
In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
[En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Amén.]

O Blood and Water (3 times) | O Sangre Y Agua (3 veces) *
O Blood and Water, which gushed forth from the Heart of Jesus as a fount of mercy for us, I trust in You.
[Oh Sangre y Agua que brotaste del Corazón de Jesús, como una Fuente de Misericordia para nosotros, en Ti confío.]

Our Father | Padre Nuestro *
Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name; Thy kingdom come; Thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.
[Padre Nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal. Amén.]

Hail Mary | Salve Maria *
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
[Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén.]

Apostles' Creed | Credo *
I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth, and in Jesus Christ, His only Son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died and was buried; He descended into hell; on the third day He rose again from the dead; He ascended into heaven, and is seated at the right hand of God them Father almighty; from there He will come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen
[Creo en Dios, Padre Todopoderoso, Creador del cielo y de la tierra. Creo en Jesucristo, Su único Hijo, nuestro Señor, que fue concebido por obra y gracia del Espíritu Santo, nació de Santa María Virgen, padeció bajo el poder de Poncio Pilato, fue crucificado, muerto y sepultado, descendió a los infiernos, al tercer día resucitó de entre los muertos, subió a los cielos y está sentado a la derecha de Dios Padre Todopoderoso. Desde allí ha de venir a juzgar a vivos y muertos. Creo en el Espíritu Santo, la santa Iglesia Católica, la comunión de los santos, el perdón de los pecados, la resurrección de la carne y la vida eterna. Amén.]

Eternal Father, I offer you the body and blood, soul and divinity of your dearly Beloved Son, our Lord, Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world.
[Padre Eterno, te ofrezco el Cuerpo y la Sangre, el alma y la divinidad de tu Amadísimo Hijo, nuestro
Señor Jesucristo, como propiciación de nuestros pecados y los del mundo entero.]

For the sake of His sorrowful Passion, have mercy on us and on the whole world.
[Por Su dolorosa Pasión, ten misericordia de nosotros y del mundo entero.]

Holy God (3 times) | La Doxología final (3 veces) *
Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One, have mercy on us and on the whole world.
[ Santo Dios, Santo Fuerte, Santo Inmortal, ten piedad de nosotros y del mundo entero.]

Closing Prayer | Oración Final *
Eternal God, in whom mercy is endless and the treasury of compassion — inexhaustible, look kindly
upon us and increase Your mercy in us, that in difficult moments we might not despair nor become
despondent, but with great confidence submit ourselves to Your holy will, which is Love and Mercy
itself. Amen.
[Oh Dios Eterno, en quien la misericordia es infinita y el tesoro de compasión inagotable, vuelve a
nosotros Tu mirada bondadosa y aumenta Tu misericordia en nosotros, para que en momentos
difíciles no nos desesperemos ni nos desalentamos, sino que, con gran confianza, nos sometamos a Tu santa voluntad, que es el Amor y la Misericordia Mismos. Amen.

"Coronilla de la Divina Misericordia" (inglés) | Divine Mercy Chaplet (Spanish subtitles)
#CoronilladelaDivinaMisericordia #oraciones #AprendeIngles

Music by | Música por:
Mesmerize by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 license. https://creativecommons.org/licenses/...
Source: http://incompetech.com/music/royalty-...
Artist: http://incompetech.com/

Комментарии

Информация по комментариям в разработке