💗 [1 Hour] Stuck On You · Nowlu 『More Than a Married Couple, But Not Lovers. ED楽曲』 (Eng | Kan | Rom)

Описание к видео 💗 [1 Hour] Stuck On You · Nowlu 『More Than a Married Couple, But Not Lovers. ED楽曲』 (Eng | Kan | Rom)

Song : #スタック オン ユー Stuck On You
Singer : #ノウル #Nowlu
Composer: Haruno
Released on : 2022年11月23日(水)発売
Genre : Pop, TV, Soundtrack, Japanese, Japan, J Pop, Theme Song, Anime

Anime : #夫婦以上恋人未満 #fuufuijoukoibitomiman
More Than a Married Couple, But Not Lovers.
<キャスト>
渡辺星: #大西沙織
薬院次郎: #山下誠一郎
桜坂詩織: #宮下早紀
天神岬波: #増田俊樹
賀茂貞春: #野上翔
高宮サチ: #髙橋ミナミ
大橋ナツミ: #和氣あず未
浜野めい: #小倉唯
寺船周: #内田修一

3 Mins Ver. :    • 💗 Stuck On You · Nowlu 『More Than a M...  

[ノウル「スタック オン ユー」歌詞]
[Nowlu「Stuck on you」Lyrics]

[Chorus]
宇宙規模で騙した今を
Uchu kibo de damashita ima o watashi
In this moment when I've deceived you on a cosmic scale

わたし愛してみたい
Aishite mitai
I want to give love a try

あふれ出した夜
Afuredashita yoru
In this night when everything begins to overflow

歩幅合わせて
Hohaba awasete
I match my stride to yours

針は止まる
Hari wa tomaru
The clock hands stop,

淡い呪いにかけられて
Awai noroi ni kake rarete
charmed by a fleeting curse

[Verse]
応えはいつもすり抜け
Kotae wa itsumo surinuke
The answer always slips away

やり直したいだけなら
Yarinaoshitai dake nara
All I want is to do it over again
If I did

こんなモヤることもなくない?
Konna moyaru koto mo nakunai?
Would this unsettling gloom inside me disappear?

心の在り処を知りたいんだ
Kokoro no arika o shiritainda
I want to know where my heart is hiding

[Pre-Chorus]
いつか終わりがあることも
Itsuka owari ga aru koto mo
One day this will end

分かっているんだ
Wakatte irunda
I know that

不和の合図も
Fua no aizu mo
This sign of discord too,

裏返して
Uragaeshite
Turn them inside out

重ねないで
Kasanenaide
Don't let them pile up

こんな半端なまんまは嫌って
Konna hanpa na mama wa iyatte
I don't want things to stay unfinished like this

[Chorus]
宇宙規模で騙した今を
Uchu kibo de damashita ima o watashi
In this moment when I've deceived you on a cosmic scale

わたし愛してみたい
Aishite mitai
I want to give love a try

あふれ出した夜
Afuredashita yoru
In this night when everything begins to overflow

歩幅合わせて
Hohaba awasete
I match my stride to yours

針は止まる
Hari wa tomaru
The clock hands stop,

淡い呪いにかかる
Awai noroi ni kakaru
charmed by a fleeting curse

何を歌って
Nani o utatte
No matter what I sing

何を食べても
Nani o tabete mo
No matter what I eat

話したいのは君なんだ
Hanashitai no wa kiminanda
The one I want to talk to is you

余命いくらかの今日
Yomei ikura ka no kyou
On this day when we don't know how much time is left to us

何度だって
Nando datte
I want your thoughts to drift toward me

想いを馳せていてほしいんだ
Omoi o haseteite hoshiinda
fondly, again and again

[Bridge]
わたしのせいで
Watashi no sei de
Because of me,

喉に詰まって
Nodo ni tsumatte
the air that

澱ませた空気は
Yodomaseta kuuki wa
got stuck in my throat

棘になった
Toge ni natta
became a thorn

その瞬間 [とき] を
Sono toki o
I will never

いつになっても
itsu ni natte mo
forget that time

忘れられない
wasurerarenai
forever

あなたのせいで
Anata no sei de
Because of you,

わたしの脆い
Watashi no moroi
my fragile heart

心臓がより動いている
Shinzou ga yori ugoiteiru
is beating faster and faster

宇宙規模で騙した今を
Uchu kibo de damashita ima o watashi
In this moment when I've deceived you on a cosmic scale

わたし愛してみたい
Aishite mitai
I want to give love a try

あふれ出した夜
Afuredashita yoru
In this night when everything begins to overflow

歩幅合わせて
Hohaba awasete
I match my stride to yours

針は止まる
Hari wa tomaru
The clock hands stop,

淡い呪いにかかる
Awai noroi ni kakaru
charmed by a fleeting curse

何を歌って
Nani o utatte
No matter what I sing

何を食べても
Nani o tabete mo
No matter what I eat

話したいのは君なんだ
Hanashitai no wa kiminanda
The one I want to talk to is you

余命いくらかの今日
Yomei ikura ka no kyou
On this day when we don't know how much time is left to us

何度だって
Nando datte
I want your thoughts to drift toward me

想いを馳せていてほしいんだ
Omoi o haseteite hoshiinda
fondly, again and again



-- Apology in advance, translation might not be accurate --

Комментарии

Информация по комментариям в разработке