The Differences Between Simplified & Traditional Chinese (+ How They Relate to Cantonese/ Mandarin)

Описание к видео The Differences Between Simplified & Traditional Chinese (+ How They Relate to Cantonese/ Mandarin)

Ever wondered about the key differences between Simplified and Traditional Chinese? Or how these scripts relate to spoken languages like Mandarin and Cantonese?

As a professional translator fluent in Mandarin and Cantonese, and experienced in working with both Simplified and Traditional Chinese, I’m here to demystify these concepts for you! My name is Ka Yee Meck (www.kayeemecktranslation.com), and I am a full member of the Chartered Institute of Linguists. I hold a Diploma in Translation for Chinese-to-English translation, officially recognised in the UK as equivalent to a master’s degree.

In this video, I break it all down:
• What Simplified and Traditional Chinese really mean
• Where these scripts are used and their historical context
• How they connect to Mandarin and Cantonese
• And whether Cantonese can truly be written!

Check out the blog post that inspired this video for even more details: [Insert Blog Post Link]

If you need help navigating the complexities of Chinese translation or localisation, let’s connect! Visit my website: www.kayeemecktranslation.com or reach out to me on LinkedIn:   / kayeejuliemeck  

Don’t forget to like, comment, and subscribe for more insights into language and translation!

#simplifiedchinese #TraditionalChinese #Cantonese #Mandarin #TranslationTips #learnchinese

Комментарии

Информация по комментариям в разработке