Logo video2dn
  • Сохранить видео с ютуба
  • Категории
    • Музыка
    • Кино и Анимация
    • Автомобили
    • Животные
    • Спорт
    • Путешествия
    • Игры
    • Люди и Блоги
    • Юмор
    • Развлечения
    • Новости и Политика
    • Howto и Стиль
    • Diy своими руками
    • Образование
    • Наука и Технологии
    • Некоммерческие Организации
  • О сайте

Скачать или смотреть Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God

  • Duasorg
  • 2026-01-03
  • 51
Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God
  • ok logo

Скачать Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God бесплатно в качестве 4к (2к / 1080p)

У нас вы можете скачать бесплатно Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God или посмотреть видео с ютуба в максимальном доступном качестве.

Для скачивания выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Cкачать музыку Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God бесплатно в формате MP3:

Если иконки загрузки не отобразились, ПОЖАЛУЙСТА, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если у вас возникли трудности с загрузкой, пожалуйста, свяжитесь с нами по контактам, указанным в нижней части страницы.
Спасибо за использование сервиса video2dn.com

Описание к видео Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God

Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication in Confession and in Seeking Repentance toward God
Imam Zainul Abideen (as)

اَللَّهُمَّ إِنَّهُ يَحْجُبُنِي عَنْ مَسْأَلَتِكَ خِلَالٌ ثَلَاثٌ
Allāhumma innahu yaḥjubunī ‘an mas’alatika khilālun thalāth
O Allah, three things hold me back from asking You.

وَتَحْدُونِي عَلَيْهَا خَلَّةٌ وَاحِدَةٌ
Wa-taḥdūnī ‘alayhā khallatun wāḥidah
Yet one quality drives me toward it.

يَحْجُبُنِي أَمْرٌ أَمَرْتَ بِهِ فَأَبْطَأْتُ عَنْهُ
Yaḥjubunī amrun amarta bihi fa-abṭa’tu ‘anhu
I am held back by a command You ordered, yet I delayed.

وَنَهْيٌ نَهَيْتَنِي عَنْهُ فَأَسْرَعْتُ إِلَيْهِ
Wa-nahyun nahaytanī ‘anhu fa-asra‘tu ilayhi
And a prohibition You forbade me, yet I hastened toward it.

وَنِعْمَةٌ أَنْعَمْتَ بِهَا عَلَيَّ فَقَصَّرْتُ فِي شُكْرِهَا
Wa-ni‘matun an‘amta bihā ‘alayya fa-qaṣṣartu fī shukrihā
And a blessing You bestowed upon me, yet I fell short in thanking it.

وَيَحْدُونِي عَلَى مَسْأَلَتِكَ تَفَضُّلُكَ عَلَى مَنْ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ إِلَيْكَ
But what drives me to ask You is Your grace upon those who turn their faces toward You.

وَوَفَدَ بِحُسْنِ ظَنِّهِ إِلَيْكَ
And approach You with good expectation.

إِذْ جَمِيعُ إِحْسَانِكَ تَفَضُّلٌ، وَإِذْ كُلُّ نِعَمِكَ ابْتِدَاءٌ
For all of Your kindness is grace, and all of Your blessings are without cause.

فَهَا أَنَا ذَا يَا إِلَهِي وَاقِفٌ بِبَابِ عِزِّكَ وُقُوفَ الْمُسْتَسْلِمِ الذَّلِيلِ
So here I am, my God, standing at the door of Your might like a submissive, humbled one.

وَسَائِلُكَ عَلَى الْحَيَاءِ مِنِّي سُؤَالَ الْبَائِسِ الْمُعِيلِ
And asking You in shame, like the needy, destitute beggar.

مُقِرٌّ لَكَ بِأَنِّي لَمْ أَسْتَسْلِمْ وَقْتَ إِحْسَانِكَ إِلَّا بِالِاقْلَاعِ عَنْ عِصْيَانِكَ
Confessing that I did not submit during Your kindness, except by abandoning disobedience to You.

وَلَمْ أَخْلُ فِي الْحَالَاتِ كُلِّهَا مِنِ امْتِنَانِكَ
And in all states, I was never without Your favor.

فَهَلْ يَنْفَعُنِي يَا إِلَهِي إِقْرَارِي عِنْدَكَ بِسُوءِ مَا اكْتَسَبْتُ؟
So will my confession before You of the evil I have earned benefit me?

أَمْ أَوْجَبْتَ لِي فِي مَقَامِي هَذَا سُخْطَكَ؟
Or have You decreed upon me in this state Your anger?

أَمْ لَزِمَنِي فِي وَقْتِ دُعَائِي مَقْتُكَ؟
Or does Your wrath cling to me when I supplicate?

سُبْحَانَكَ! لَا أَيْأَسُ مِنْكَ وَقَدْ فَتَحْتَ لِيَ بَابَ التَّوْبَةِ إِلَيْكَ
Glory be to You! I will never despair of You, for You have opened for me the door of repentance toward You.

بَلْ أَقُولُ مَقَالَ الْعَبْدِ الذَّلِيلِ الظَّالِمِ لِنَفْسِهِ الْمُسْتَخِفِّ بِحُرْمَةِ رَبِّهِ
Rather, I say the words of a lowly servant who has wronged himself, who belittled the sanctity of his Lord.

الَّذِي عَظُمَتْ ذُنُوبُهُ فَجَلَّتْ وَأَدْبَرَتْ أَيَّامُهُ فَوَلَّتْ
The one whose sins have become great and immense, and whose days have passed and gone.

حَتَّى إِذَا رَأى مُدَّةَ الْعَمَلِ قَدِ انْقَضَتْ
Until he sees the time for deeds has ended.

وَغَايَةَ الْعُمُرِ قَدِ انْتَهَتْ
And the limit of his lifespan has finished.

وَأَيْقَنَ أَنَّهُ لَا مَحِيصَ لَهُ مِنْكَ وَلاَ مَهْرَبَ لَهُ عَنْكَ
And he is certain that there is no escape for him from You, and no refuge away from You.

تَلَقَّاكَ بِالإنَابَةِ وَأَخْلَصَ لَكَ التَّوْبَةَ
He comes to meet You with turning (back), and offers You sincere repentance.

فَقَامَ إِلَيْكَ بِقَلْبٍ طَاهِرٍ نَقِيٍّ
So he stands before You with a pure, clean heart.

ثُمَّ دَعَاكَ بِصَوْتٍ خَافِتٍ خَفِيٍّ
Then he calls upon You with a faint, hidden voice.

قَدْ تَطَأْطَأَ لَكَ فَانْحَنَى، وَنَكَّسَ رَأْسَهُ فَانْثَنَى
He has bowed down to You and bent low, lowering his head and folding himself.

قَدْ أَرْعَشَتْ خَشْيَتُهُ رِجْلَيْهِ، وَغَرَّقَتْ دُمُوعُهُ خَدَّيْهِ
His fear has made his legs tremble, and his tears have flooded his cheeks.

يَدْعُوكَ بِيَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
Calling upon You: “O Most Merciful of the merciful.”

وَيَا أَرْحَمَ مَنِ انْتَابَهُ الْمُسْتَرْحِمُونَ
And O most merciful to whom those seeking mercy turn.

وَيَا أَعْطَفَ مَنْ أَطَافَ بِهِ الْمُسْتَغْفِرُونَ
And O most compassionate to whom the seekers of forgiveness gather.

وَيَا مَنْ عَفْوُهُ أَكْثَرُ مِنْ نِقْمَتِهِ
And O He whose pardon is greater than His punishment.

وَيَا مَنْ رِضَاهُ أَوْفَرُ مِنْ سَخَطِهِ
And O He whose pleasure is more abundant than His wrath.

وَيَا مَنْ تَحَمَّدَ إِلَى خَلْقِهِ بِحُسْنِ التَّجاوُزِ
And O He who shows gratitude to His creation through gracious forbearance.

وَيَا مَنْ عَوَّدَ عِبادَهُ قَبُولَ الإنَابَةِ ،
O He who has accustomed His servants to the acceptance of their repeated turning!

وَيَا مَنِ اسْتَصْلَحَ فَاسِدَهُمْ بِالتَّوْبَةِ
O He who reformed their corruption through repentance

وَيَا مَنْ رَضِيَ مِنْ فِعْلِهِمْ بِالْيَسيرِ
O He who was satisfied from their deeds with little
.
.
.
.
Full version on Duas.org

   • Sahifa Sajjadia dua 12 - His Supplication ...  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке

Похожие видео

  • О нас
  • Контакты
  • Отказ от ответственности - Disclaimer
  • Условия использования сайта - TOS
  • Политика конфиденциальности

video2dn Copyright © 2023 - 2025

Контакты для правообладателей [email protected]