Yoasobi -たぶん (아마도, Tabun)

Описание к видео Yoasobi -たぶん (아마도, Tabun)

涙流すことすら無いまま
나미다 나가스 코토스라 나이마마
눈물 흘릴 일조차 없는 그대로

過ごした日々の痕一つも残さずに
스고시타 히비노 아토 히토츠모 노코사즈니
지나왔던 나날들의 흔적 하나 남기지 않고

さよならだ
사요나라다
이제 안녕이야

一人で迎えた朝に
히토리데 무카에타 아사니
혼자서 맞이한 아침에

鳴り響く誰かの音
나리히비쿠 다레카노 오토
울려퍼지는 누군가의 소리

二人で過ごした部屋で
후타리데 스고시타 헤야데
둘이서 지냈던 방에서

目を閉じたまま考えてた
메오 토지타마마 캉가에테타
눈을 감고 생각하고 있었어

悪いのは誰だ
와루이노와 다레다
'누구 탓일까?'

分かんないよ
와칸나이요
나는 모르겠어

誰のせいでもない
다레노 세이데모 나이
누구 탓도 아니야

たぶん
타분
아마도.

僕らは何回だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이든 꼭,

そう何年だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
그래. 몇 년이 지났든 반드시

さよならと共に終わるだけなんだ
사요나라토 토모니 오와루다케난다
작별 인사와 함께 끝나는 관계일 뿐이야.

仕方がないよきっと
시카타가 나이요 킷토
어쩔 수 없는 거잖아. 그렇지?

「おかえり」
오카에리
'어서 와'

思わず零れた言葉は
오모와즈 코보레타 코토바와
무심코 흘러나온 말은

違うな
치가우나
그런 뜻은 아니겠지


一人で迎えた朝に
히토리데 무카에타 아사니
혼자서 맞이한 아침에

ふと想う誰かのこと
후토 오모우 다레카노 코토
문득 떠오르는 누군가

二人で過ごした日々の
후타리데 스고시타 히비노
둘이서 지낼 때

当たり前がまだ残っている
아타리마에가 마다 노콧테이루
당연히 있던 일들이 아직 기억에 남아 있어

悪いのは君だ
와루이노와 키미다
'네 탓이야'

そうだっけ
소-닷케
그랬었나?

悪いのは僕だ
와루이노와 보쿠다
'아냐. 내 탓이야'

たぶん
타분
아마도.


これも大衆的恋愛でしょ
코레모 타이슈-테키 렝아이데쇼
이것도 대중적인 연애 아닐까?

それは最終的な答えだよ
소레와 사이슈-테키나 코타에다요
그건 파국에 이르러서야 할 대답일 뿐이야

僕らだんだんとズレていったの
보쿠라 단단토 즈레테잇타노
우리는 점점 틀어져 갔던 거야.

それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
소레모 타다 요쿠아루 키키나레타 스토-리-다
그것도 그저 어딜 가나 들을 수 있는 흔해빠진 스토리야.

あんなに輝いていた日々にすら
안나니 카가야이테이타 히비니스라
그렇게 예쁘게 빛났던 날들마저도

埃は積もっていくんだ
호코리와 츠못테 이쿤다
먼지는 쌓이는 법이야

僕らは何回だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이든 꼭,

そう何年だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
그래. 몇 년이 지났든 반드시

さよならに続く道を歩くんだ
사요나라니 츠즈쿠 미치오 아루쿤다
작별 인사로 이어지는 길을 걷게 되는 거야

仕方がないよきっと
시카타가 나이요 킷토
어쩔 수 없는 거잖아. 그렇지?

「おかえり」
오카에리
'어서 와'

いつもの様に
이츠모노 요-니
늘 그랬던 것처럼

零れ落ちた
코보레오치타
흘러넘쳤어

分かり合えないことなんてさ
와카리아에나이 코토난테사
서로 이해할 수 없는 일들도

幾らでもあるんだきっと
이쿠라데모 아룬다 킷토
얼마든지 있는 거잖아. 분명

全てを許し合えるわけじゃないから
스베테오 유루시아에루 와케쟈나이카라
모든 것을 포용할 수는 없으니까.

ただ 優しさの日々を
타다 야사시사노 히비오
그저 다정하기만 했던 날들을

辛い日々と感じてしまったのなら
츠라이 히비토 칸지테 시맛타노나라
고생스럽다고까지 느껴 버렸다면

戻れないから
모도레나이카라
그 때는 이미 늦은 거니까.

僕らは何回だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이든 반드시..

僕らは何回だってきっと
보쿠라와 난카이닷테 킷토
우리는 몇 번이든 꼭,

そう何年だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
그래. 몇 년이 지났든 반드시

さよならと共に終わるだけなんだ
사요나라토 토모니 오와루다케난다
작별 인사와 함께 끝나는 관계일 뿐이야.

仕方がないよきっと
시카타가 나이요 킷토
어쩔 수 없잖아. 그렇지?

「おかえり」
오카에리
'어서 와'

思わず零れた言葉は
오모와즈 코보레타 코토바와
무심코 흘러나온 말은

違うな
치가우나
그런 뜻이 아니겠지..

それでも何回だってきっと
소레데모 난카이닷테 킷토
그렇다고 해도 몇 번이든 꼭

そう何年だってきっと
소- 난넨닷테 킷토
몇 년이 지났든간에

始まりに戻ることが出来たなら
하지마리니 모도루 코토가 데키타나라
'처음으로 돌아갈 수 있다면..'

なんて 思ってしまうよ
난테 오못테시마우요
하고 생각해 버리게 돼

「おかえり」
오카에리
'어서 와'

届かず零れた言葉に
토도카즈 코보레타 코토바니
네게 닿지 못하고 흘러가 버린 말에

笑った
와랏타
웃음이 났어

少し冷えた朝だ
스코시 히에타 아사다
오늘 아침은 조금 싸늘한 걸

Комментарии

Информация по комментариям в разработке