今日茶席,第413席【博古清供】

Описание к видео 今日茶席,第413席【博古清供】

今日茶席,第413席【博古清供】
清供又稱清玩,起源於佛前插花。最初為香花蔬果,後來漸漸發展為包括金石、書畫、典籍、盆景、瓷瓶、如意等一切可供賞玩的文玩雅物。
晚明江南地區清供與崇古之風均盛行,士大夫醉心於此,失意文人“玩物而不喪志”。借物抒懷,談清供之道,論古物器玩履見於文人著述。文震亨的《長物志》言及清供的雅俗之分,對瓶插盆栽花木敘述甚詳。袁宏道著《瓶史》、張謙德《瓶花譜》,更長於言花說器,談清供之物。
至清代,清供圖發展至鼎盛,帝王的喜好推動了清供圖的盛行。乾隆時期,宮廷中出現“歲朝清供熱”。而繪畫中的“清供熱”也影響到其他藝術品類的裝飾圖案,廣泛應用於織繡、瓷器、漆器、建築及其他各類裝飾,成為固定的裝飾紋樣。

【今日茶席】
茶品 / 2015年正山小種
急須 / 山崎さおり銅手柄碳化急須
壺承 / 18世紀末英國透雕草花紋橢圓貝皿
片口 / 昭和時代龜甲紋硝子片口
水注 / 19世紀末美國酒精底座木手柄鍍銀煮水壺
茶杯 / 昭和時代龜甲紋硝子高足杯
茶入 / 明治時代銅胎螺鈿漆器人物松紋高足蓋盒
茶則 / 大正時代清供圖竹茶則
茶盤 / 清代紅木鑲嵌螺鈿漆器清供圖都承盤

🍵今日の茶席 第413回【昔の清供】🍵
清供は清玩ともいい、元々は仏前に備える花のことでした。最初はお供物は香りの良い花や野菜や果物でしたが、次第に文章の刻まれた金属器や石、書画、古書、磁器の瓶、如意などの文人が鑑賞して愛でるものへと拡張されました。
明代末期の江南地域では清供と懐古趣味が共に流行して、士大夫はこれに溺れました。失意の文人たちが(本人たちは否定しますが)物集めに溺れて志を失ったのです。
物品を通して内心を表現したり、清供の流儀について話したり、古物を愛する趣味について論じることは文人たちの記述の中でよく見られます。
文震亨の『長物志』では清供の雅と俗の区別について言及していて、瓶にいけられた盆栽や草木についての記述がとても詳細です。
袁宏道の『瓶史』と張謙德の『瓶花譜』では、花や器に関してよりも長い分量を使って清供の物品について記述されています。
清代になると、帝の寵愛を受けて清供図(清供が描かれた絵画)が流行の最高潮に達します。
乾隆帝の時代には、宮中では歳朝清供ブームが起こりました。絵画の中の清供ブームはそのほかの芸術品の装飾図案にも影響を与えました。清供というモチーフは刺繍、磁器、漆器、建築などのさまざまな装飾で広く用いられ、定番の装飾紋様になりました。

🍵Today's Tea Party No. 413 [Old Offerings]🍵
清供 (a kind of offerings), also known as 清玩, originally referred to flowers placed in front if Buddhist altars. At first, offerings were fragrant flowers, vegetables, and fruits, but gradually expanded to include metal vessels and stones with inscriptions, calligraphy and paintings, old books, porcelain vases, ruyi scepter, and other items that literati could appreciate and admire.
At the end of the Ming Dynasty, Qingqing and nostalgia were both popular in the Jiangnan region, and Shidafu was fascinated by them. Disheartened literati (though they themselves deny it) became obsessed with collecting things and lost their ambitions.
It is common to see literati writings expressing their inner thoughts through objects, talking about the style of offerings, and discussing the hobby of loving antiques.
文震亨’s 長物志mentions the distinction between the elegance and vulgarity of offerings, and provides a very detailed description of bonsai and plants arranged in vases.
袁宏道’s 瓶史 and 張謙德’s 瓶花譜 dedicate more space to the descriptions of offerings than to flowers and utensils.
During the Qing dynasty, paintings of offerings reached their height of popularity as they were favored by the emperor.
During the reign of Emperor Qianlong, there was a boom in offerings to the Emperor at large. The boom in offerings in painting also influenced the decorative designs of other works of art. The motif of offerings was widely used in a variety of decorations, including embroidery, porcelain, lacquerware, and architecture, and became a standard decorative pattern.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке