Учим немецкий язык с песнями: "У природы нет плохой погоды"

Описание к видео Учим немецкий язык с песнями: "У природы нет плохой погоды"

Учим немецкий язык с помощью песни:
"У природы нет плохой погоды" / "Die Natur hat kein schlechtes Wetter"
По всем вопросам пиши: https://vk.com/vitaliy_aupair

Es singt: Olya Lexa
Text und Musik: Eldar Rjasanow
Gitarre: SimaGdetoTyt / Vitaliy Aupair
Übersetzung: Nadezhda Alexeeva / Vitaliy Aupair
Aufnahme: SimaGdetoTyt

Изучение немецкого языка с помощью песен - это еще один способ тренировки разговорного навыка и понимания на слух. Таким образом можно пополнять свой словарный запас, заучивая тексты любимых песен наизусть.
Перевод не дословный, скорее художественный. В тексте также допустимы отступления от таких грамматических правил, как порядок слов в немецком предложении, а также использованы сокращения, для более удобного исполнения.

====================================================

Немецкий текст с дословным переводом

Die Natur hat kein schlechtes Wetter
///У природы нет плохой погоды///
Jedes Wetter ist Glückseligkeit.
///Каждая погода – благодать///
Ob es regnet oder ob es Schnee fällt.
///Идет ли дождь или снег///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Der Nachklang des seelischen Unwetters
///Отзвук душевной непогоды///
In dem Herz’n Siegel der Einsamkeit.
///В сердец печать одиночества///
Und schlaflose kummervolle Keime
///И бессонные горестные ростки///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Tod der Wünsche, Miseren des Lebens.
///Смерть желаний, страдания жизни///
Mit jedem Tag sind schwerer Habseligkeit‘n.
///С каждым днем все тяжелее пожитки///
Und von der Natur bestimmt’s Verhängnis
///И назначенную природой судьбу///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Jahreswechsel, Unter-Aufgänge
///Смену лет, закаты и восходы///
Deiner letzten Lieb‘ Glückseligkeit.
///Последней любви благодать///
Und der Tag des eigenen Abganges
///И день своего ухода///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Nimm das alles an mit Dankbarkeit
///Принимай это все с благодарностью///
Die Natur hat kein schlechtes Wetter
///У природы нет плохой погоды///
Niemand kann anhalten Gang der Zeit
///Никто не может остановить ход времени///
Lebensherbst wie auch Herbst des Jahres
///Осень жизни как и осень года///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///
Sollt’ man segnen ohne Traurigkeit.
///Следует благословить без грусти///

Оригинальный русский текст:

У природы нет плохой погоды,
Каждая погода благодать,
Дождь ли снег, любое время года –
Надо благодарно принимать.
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
Смерть желаний, годы и невзгоды,
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.
Смену лет закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить,
Осень жизни, как и осень года,
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить,
Надо не скорбя благословить.

#немецкий #немецкийязык #германия #немецкийурок #vitaliy_aupair
====================================================

Ссылка на видео:    • Учим немецкий язык с песнями: "У прир...  

Другие интересные видео:
"Звезда по имени Солнце" на немецком языке:    • Учим немецкий язык с песнями: "Звезда...  
Сайты для изучения немецкого:    • Учить немецкий бесплатно - подборка л...  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке