Арден Чо о KPop Demon Hunters: языковые трудности, сцены с кимбапом и фильм «Идеальная девушка»
Это подробное видеоописание содержит увлекательное интервью с корейско-американской актрисой Арден Чо, талантливо озвучившей персонажа Руми во всемирно известном анимационном фильме Netflix «KPop Demon Hunters». Разговор глубоко погружает её в мир озвучивания – путь, который оказался одновременно пугающим и невероятно полезным. Чо делится своими размышлениями о том, чем этот проект выделяется, подчеркивая, что «KPop Demon Hunters» – это не просто анимационный фильм, а содержательный проект, мастерски передающий и воспевающий корейский ритм и культурные нюансы. Она отмечает особые усилия, приложенные для того, чтобы наполнить англоязычные диалоги неповторимым корейским колоритом, отмечая, что манеры и интонации персонажей были тщательно проработаны, чтобы найти аутентичный отклик у корейской аудитории по всему миру. Эта приверженность культурной точности сделала фильм поистине уникальным творением в мировом анимационном пространстве, предметом гордости Чо и всей съёмочной группы, которая гарантировала искренность и точность передачи культурных элементов.
Одним из самых серьёзных препятствий, с которыми столкнулась Чо во время съёмок, стала запись её реплик на корейском языке. Несмотря на своё прошлое, она призналась, что переживала из-за своего далеко не идеального владения корейским языком. Она особо отметила сложность произношения сложных слов, таких как «хонмун», что потребовало многочисленных попыток, а также требовательного стремления режиссёра к совершенству. Чо высоко ценит строгость режиссёра, которая помогла им успешно передать аутентичный корейский «язык» диалогов, и выражает глубокую благодарность корейским зрителям за последующую высокую оценку их искренних усилий. Эта лингвистическая задача стала краеугольным камнем её опыта, продвинув её как актрису и ещё глубже связав с персонажем Руми и культурной миссией фильма. Она подробно рассказала, как высокие стандарты озвучивания в конечном итоге способствовали общей аутентичности фильма и его культурному влиянию.
Интервью также раскрывает давнюю страсть Чо к кей-попу. Она рассказывает, как росла, слушая такие основополагающие группы первого поколения кей-попа, как H.O.T., Turbo, Fin.K.L и S.E.S., чьё влияние даже упоминается в самом фильме. Более того, она черпает вдохновение у современных звёзд, таких как TWICE, aespa и Girls’ Generation. Обширные знания и любовь к жанру создавали дополнительное давление, поскольку она постоянно переживала, сможет ли по-настоящему передать мощную, яркую энергию, которая определяет культуру кей-попа. Несмотря на свою более чем десятилетнюю карьеру, Чо получила роль Руми, пройдя конкурсный отбор. Она почувствовала необходимость пройти прослушивание сразу же, как только прочитала сценарий, веря, что «должна это сделать». Она считала прослушивание самым «справедливым и комфортным» методом, «страховкой», которая гарантировала, что не только режиссёр или продюсер, но и все заинтересованные руководители согласятся с её подходом. Этот строгий процесс отбора говорит о высоких ставках и широком творческом сотрудничестве, присущих столь масштабному проекту, подчёркивая стремление команды найти идеальный голос.
Чо откровенно рассказывает о механике озвучивания, которая была для неё совершенно новой областью. Поначалу процесс казался ей «странным и неловким», особенно запись в одиночку на глазах у всей съёмочной группы. Однако вскоре этот опыт стал «всё более увлекательным». Она в шутку описала это как исполнение актёрской мечты: отсутствие необходимости в сложных причёсках и макияже позволило ей комфортно играть в повседневной одежде. Главным источником радости было наблюдать, как анимация развивается и оживает после каждой сессии записи. Самой сложной, по её воспоминаниям, была сцена, где Руми ест кимбап. Режиссёр стремился к очень специфическому, комедийному звуковому эффекту, к которому Чо никогда раньше не прибегала, из-за чего синхронизация голоса, эмоций и визуального ряда была невероятно сложной, особенно в романтических сценах с персонажем Джину. Напротив, ей гораздо легче и приятнее играть агрессивные или чисто комедийные сцены. Этот взгляд на фоли и озвучку подчёркивает удивительную сложность анимационного искусства.
Арден Чо, K-Pop «Охотники на демонов», K-Pop, «Охотники на демонов», Руми, Netflix, анимация Netflix, озвучка, корейская культура, корейский язык, сцена в кимбап-сцене, самгёпсаль, «Идеальная девушка», Чон Соми, Аделина Рудольф, K-pop-стажёр, корейско-американский актёр, K-драмы
Следите за новостями The Star Gossip.
Спасибо за поддержку
До свидания
Информация по комментариям в разработке