[Vietsub] 没有你陪伴真的好孤单-Không có bạn đi cùng thật là cô đơn | ca khúc hơi buồn

Описание к видео [Vietsub] 没有你陪伴真的好孤单-Không có bạn đi cùng thật là cô đơn | ca khúc hơi buồn

Phone: 0782 900 821. Email: [email protected]. Nhận: Biên dịch; Edit; SEO cho video âm nhạc; Ẩm Thực (Trung-Việt).
Tóm tắt nội dung bài hát:
Bài hát "không có bạn đi cùng thật là cô đơn" của ca sĩ Mộng Nhiên, với lời do Tang Ái viết và nhạc do Lộ Dũng sáng tác.
Đêm thành phố sáng lên với ánh đèn lấp lánh, nhưng nỗi cô đơn không tan biến. Dù ngày lễ rộn ràng và lãng mạn của những đôi tình nhân, nhưng với người hát, niềm vui đó không liên quan gì tới mình. Công việc buồn tẻ chỉ làm gia tăng nỗi lo lắng trong tâm trí, và lại nhớ đến người bạn, không biết họ đang ở đâu.
Cảm giác cô đơn trở nên cực kỳ trầm trọng khi không có bạn đi cùng. Trái tim bối rối và sợ hãi, cuộc sống trở nên vô vị như một người mất hồn. Không có bạn bên cạnh, mọi thứ trở nên lạ lẫm và khó chịu.
Cuối cùng, người hát tự hỏi nếu quay lại thì liệu có quá muộn không, nhưng nhận ra rằng sự cô đơn vẫn đang ở đó, không dễ dàng biến mất.
Mời các bạn nghe bài nhạc nổi tiếng này, hãy chia sẻ tâm ý của bạn về bài hát.
------------
词曲 : 没有你陪伴真的好孤单 Bài hát: Không có bạn đi cùng thật là cô đơn
演唱:梦然 Ca sĩ: Mộng Nhiên
作词:桑爱 Viết lời: Tang Ái
作曲:路勇 Viết nhạc: Lộ Dũng

城市的夜晚霓虹灯璀璨 Đêm thành phố ánh đèn lộng lẫy
点亮黑暗赶不走孤单 Chiếu sáng bóng tối, không xua tan nỗi cô đơn
午夜和白天不停的交换 Đêm và ngày đổi trao không ngừng
游走在街头一个人孤单 Lang thang trên phố một mình cô đơn
节日的狂欢情人的浪漫 Hân hoan ngày lễ, lãng mạng của tình nhân
所有的快乐都和我无关 Tất cả vui vẻ đó với tôi không liên quan nhau
无聊的工作让人很心烦 Công việc buồn tẻ gây phiền muộn trong tâm
我又想你了你人在哪端 Tôi lại nhớ bạn, Bạn đang ở đâu?
没有你陪伴我真的好孤单 Không có bạn đi cùng tôi thật là cô đơn
我的心好慌乱被恐惧填满 Trái tim tôi bối rối, nó chứa đầy nỗi sợ hãi
没有你的日子我真的好茫然 Không có bạn, cuộc sống tôi thật vô vị
整天就像丢了灵魂一般 Suốt cả ngày giống như người mất hồn
我没有你陪伴我真的好孤单 Không có bạn đi cùng, tôi thật là cô đơn
我的心好慌乱不知怎么办 Trái tim tôi bối rối, không biết phải làm gì
没有你在身边真的好不习惯 Không có bạn ở bên cạnh, thật là không quen (không chịu được)
如果现在回头会不会太晚 Nếu như bây giờ quay lại, biết quá trễ không!
节日的狂欢情人的浪漫 Hân hoan ngày lễ, lãng mạng của tình nhân
所有的快乐都和我无关 Tất cả vui vẻ đó với tôi không liên quan nhau
无聊的工作让人很心烦 Công việc buồn tẻ gây phiền muộn trong tâm
我又想你了你人在哪端 Tôi lại nhớ bạn, Bạn đang ở đâu?
没有你陪伴我真的好孤单 Không có bạn đi cùng tôi thật là cô đơn
我的心好慌乱被恐惧填满 Trái tim tôi bối rối, nó chứa đầy nỗi sợ hãi
没有你的日子我真的好茫然 Không có bạn, cuộc sống tôi thật vô vị
整天就像丢了灵魂一般 Suốt cả ngày giống như người mất hồn
我没有你陪伴我真的好孤单 Không có bạn đi cùng, tôi thật là cô đơn
我的心好慌乱不知怎么办 Trái tim tôi bối rối, không biết phải làm gì
没有你在身边真的好不习惯 Không có bạn ở bên cạnh, thật là không quen (không chịu được)
如果现在回头会不会太晚 Nếu như bây giờ quay lại, biết quá trễ không!
没有你陪伴我真的好孤单 Không có bạn đi cùng tôi thật là cô đơn
我的心好慌乱被恐惧填满 Trái tim tôi bối rối, nó chứa đầy nỗi sợ hãi
没有你的日子我真的好茫然 Không có bạn, cuộc sống tôi thật vô vị
整天就像丢了灵魂一般 Suốt cả ngày giống như người mất hồn
我没有你陪伴我真的好孤单 Không có bạn đi cùng, tôi thật là cô đơn
我的心好慌乱不知怎么办 Trái tim tôi bối rối, không biết phải làm gì
没有你在身边真的好不习惯 Không có bạn ở bên cạnh, thật là không quen (không chịu được)
如果现在回头会不会太晚 Nếu như bây giờ quay lại, biết quá trễ không!
如果现在回头会不会太晚 Nếu như bây giờ quay lại, biết quá trễ không!
------------
Link wiki: https://vi.wikipedia.org/wiki/C%C3%B4_%C4%...
------------
#nhạc trung quốc #cô đơn #không có bạn đi cùng thật là cô đơn #không có bạn bên cạnh thật cô đơn #cô đơn không có bạn #không có bạn đi cùng thật là cô đơn 0h
nhạc trung quốc; cô đơn; không có bạn đi cùng thật là cô đơn; không có bạn bên cạnh thật cô đơn; cô đơn không có bạn; không có bạn đi cùng thật là cô đơn 0h; không có anh bên cạnh em thật sự rất cô đơn; không có anh bên cạnh em thật sự rất cô đơn pinyin; không có anh bên cạnh em thật sự rất cô đơn lyric; học tiếng trung qua bài hát không có anh bên cạnh em thật sự rất cô đơn

Комментарии

Информация по комментариям в разработке