Le nom de la Rose Umberto Eco

Описание к видео Le nom de la Rose Umberto Eco

Pour conclure, je suis plein de doutes. Je ne sais vraiment pas pourquoi je me suis décidé à prendre mon courage à deux mains pour présenter comme s’il était authentique le manuscrit d’Adso de Melk. Disons : un geste d’énamouré.
C’est ainsi qu’à présent je me sens libre de raconter, par simple goût fabulateur, l’histoire d’Adso de Melk, et que j’éprouve réconfort et consolation à la retrouver si incommensurablement éloignée dans le temps, si glorieusement dénuée de rapport avec les temps où nous vivons, intemporellement étrangère à nos espérances et à nos certitudes. Parce que c’est là une histoire de livres, non de misères quotidiennes...

Peut-on écrire un chef d’œuvre par bravade, comme une croisade pour la liberté et l’amour des belles lettres ? Par la volonté de se démarquer de son époque, et se revendiquer, comme Nietzsche, un penseur « intempestif » ? Telle semble être la motivation, pleine d’esprit et d’ironie, de l’un des plus grands intellectuels européen, hélas disparu au mois de février dernier : l’italien Umberto Eco .
Ce soir, parcourons ce chef d’œuvre d’érudition et de suspens, écrit par amour du geste et de la geste médiévale : Le Nom de la Rose , dont le titre ne s’éclairera qu’à la toute dernière ligne de l’ouvrage...
Extraits de la traduction de Jean-Noël Schifano , publiée aux éditions Grasset en 1980.
Avec la voix d'Umberto Eco (Archives INA)
Programmation musicale :
Andreas Sholl, Welcome to all the pleasures : Here the deities approve - ode pour haute-contre et orchestre de Purcell
Sting, Lullaby for an anxious child

Guillaume Gallienne
Emission du 21 mai 2016 2016 France inter ÇA PEUT PAS FAIRE DE MAL

Комментарии

Информация по комментариям в разработке