MOOMAL - Dapu Khan ║ BackPack Studio™ (Season 1) ║ Indian Folk Music - Rajasthan

Описание к видео MOOMAL - Dapu Khan ║ BackPack Studio™ (Season 1) ║ Indian Folk Music - Rajasthan

This song praises Moomal, who was the wife of Rana Mahendra and belonged to his royal family. The song comes from the point of view of Rana Mahendra as he sings her praises after they are separated. He realises her significance in his life and expresses his feelings towards her.

Song Credits -

Lead Vocals & Kamaicha - Dapu Khan (9983032271)
Dholak - Jassu Khan (9660529019)
Khartaal - Riddu Khan (9783733150), Kailash Khan (8290100973)

Webpage - anahad.ngo/groups/dapukhangroup

Lyrics -

Areey rana rana ho…
(Hey Rana)

Moomal jilmi ludarve...rano amarkot
(Moomal was born in Ladurva and Rana in Amarkot)

Arrey likhya vidhata lekhada
(God wrote their destiny)

Moomal rana mahendra
(Moomal Rana Mahendra)

Moomal soomal do bende
(Moomal and Soomal were sisters)

Moomal soomal do bende
(Moomal and Soomal were sisters)

Rano shakh parmar
(The King is a Parmar)

Ayeey likhya vidhata lekhada
(God wrote their destiny)

Moomal rana mahendra
(Moomal Rana Mahendra)

Sheesh moomal ro saroop naariyal jya
(Moomal’s head is like a coconut)

Sheesh maadechi ro saroop naariyal jya
(Moomal’s head is like a coconut)

Kesh moomal ra baasang naag jya
(Her hair is like black snakes)

Ludarve ri moomal...madeschi ae moomal
(Ladurve’s Moomal, lovely Moomal)

Haale to le jaava marudhar desh
(If you would come I will take to the land of desert)

Naak moomal ro soove vaali chonch jya
(Moomal’s nose is like a parrot’s beak)

Naach maachedi ro suve waali chonch
(Moomal’s nose is like parrot’s beak)

Aankh moomal ri madire ra pyaaliya
(Moomal’s eyes are filled with wine)

Ludarve ri moomal pyaari pyaari moomal
(Ludarve’s Moomal, lovely Moomal)

Haale to le jaava amarkot waale desh
(If you come I shall take you to Amarkot)

Honth moomal ra resham dor jyun
(Moomal’s lips are like silk threads)

Re honth moomal ra reshamiye ri dor
(Moomal’s lips are like silk threads)

Daanth moomal ra dadam beej jyun
(Moomal’s teeth are like pomegrante seeds)

Ludarve ri moomal jag pyaari moomal
(Ludarve’s Moomal, lovely Moomal)

Haale to le jaava marudhar desh maa
(If you would come I will take to the land of desert)

Jilmi moomal moomal hoya...ludarve mein
(Its all about Moomal...in Ludarva)

Jilmi moomal ludarve mein
(Moomal is in Ludarva)

Raani re raano mahendro
(Queen of Rana Mahendro)

Raani re raano mahendro
(Queen of Rana Mahendro)

Haale to le jaava amarkot waale desh haa
(If you would come I will take to Amarkot)

©Anahad Foundation. For any assistance write to [email protected]

Комментарии

Информация по комментариям в разработке