Christopher Hale lives in Toronto (or Ontario) and performs at concerts, weddings, and corporate events. He performs Hindustani classical sitar and/or Bollywood songs as well as giving workshops on Indian classical music. Christopher also teaches sitar and Hindustani vocal music from his home in Toronto. Contact chrisdhale at gmail.com.
Christopherhalesitar.com
twitter.com/chrishalesitar
facebook.com/torontositar
Teri Bindiya Re (Cover)
From the 1973 Hindi film Abhimaan
Music by S.D. Burman
Lyrics by Majrooh Sultanpuri
Guitar and Vocals - Christopher Hale
Tabla - Ed Hanley
Videography and editing - Sandro Miranda - sandromiranda.com
Audio Recording and mixing - Ed Hanley - ed-hanley.com
Mastering - Greg Enns - theHive.ca
A big thank you to Anuja & David whose wedding at Grand Empire Banquet and Convention Centre on December 27, 2013, in Brampton, made this video possible. Thank you for making a special and beautiful appearance in the video.. May you live long and happily together.
I want to dedicate this video to my parents who have had eyes only for each other for 54 years. Thanks for showing how love is as much a matter of grace, prayer, and sacrificial commitment, as it is of the alluring power of beauty, charm, and wit.
"Mera gehna balam tu, tose sajke dolu
Bhatakte hain tere hi naina, main to kuchh na bolu'
Finally, I'd like to thank Rashmi and Rounak for their life long friendship and for introducing this amazing song to me.
Lyrics and Translation
Teri bindiya re, re aay haay, teri bindiya re
Your bindiya, girl, oh oh, your bindiya (dot ornamenting the forehead)
Sajan bindiya le legi teri nindiya
My lover, bindiya will rob you of your sleep
Re aay haay, teri bindiya re
oh oh, your bindiya
Tere maathe lage hain yu, jaise chanda taara
It adorns your forehead so, like moon and a star
Jiya mein chamke kabhi kabhi to, jaise koyi angaara
In my heart it sometimes glows, like a red hot amber
Tere maathe lage hain yu
It adorns your forehead so
Sajan nindiya...
My lover, your sleep
Sajan nindiya le legi le legi le legi
My lover, your sleep will be stolen, stolen by
Meri bindiya
my bindiya
Re aay haay, tera jhumka re
girl, oh oh, your jhumka (an ear ornament)
Chain lene na dega sajan tumka
it will not allow you peace, my lover, not you
Re aay haay mera jhumka re
oh oh, my jhumka
Mera gehna balam tu, tose sajke dolu
My ornament is you, my lover, I deck myself with you and I am in ecstasy
Bhatakte hain tere hi naina, main to kuchh na bolu
its your eyes that roam, and I say nothing
Mera gehna balam tu
My ornament is you, my lover
To phir ye kya bole hai bole hai bole hai
So what then says this, says this, says
Tera kangna
Your kangna (bangle)
Re aay haay, mera kangna re
oh oh my kangna
Bole re ab to chhoote na tera angna
says now will be no going away from your angna (courtyard of a house)
Re aay haay tera kangna re
oh oh, your angna
Tu aayi hai sajaniya, jab se meri banke
You have come in my life, my lover, from the time you became mine
Thhumak thhumak chale hai jab tu, meri nas nas khanke
When you walk with joy and dancer's grace, my every nerve jangles
Tu aayi hai sajaniya
You have come in my life
Sajan ab to�
My lover, now
Sajan ab to chhootena chhootena chhootena
My lover, not leaving, leaving, not leaving
Tera angna
Your angna
Re aay haay
Oh oh
Tera kangna re
Your kangna
Sajan ab to chhootena tera angna
My lover, now not leaving your angna
Re aay haay tera angna re
oh oh your angna
Информация по комментариям в разработке