Lisa Gerrard - The Wind That Shakes The Barley

Описание к видео Lisa Gerrard - The Wind That Shakes The Barley

Canción basada en el poema de Joyce "El viento que acaricia la cebada". Magistralmente interpretada por Lisa Gerrard (de Dead can Dance).
Traducción aproximada:

Me senté en un campo de cebada
me senté allí con mi verdadero amor.
Mi corazón triste luchaba entre ambos,
mi viejo amor y el nuevo.
El viejo por ella, el nuevo que me hacía
pensar en Irlanda entrañablemente,
mientras suave el viento soplaba por el claro
y sacudía la dorada cebada.

Era difícil articular las penosas palabras
para romper los lazos que nos unían
era más difícil todavía soportar la vergüenza
de las cadenas extranjeras rodeándonos
así que dije "El valle de la montaña
alcanzaré a la madrugada
y me uniré a los valientes Irlandeses Unidos"
mientras suaves vientos sacudían la cebada.

Mientras triste con un beso le limpiaba las lágrimas
mis cariñosos brazos rodeándola
el disparo del enemigo irrumpió en nuestros oídos
sonando desde el bosque.
La bala atravesó el costado de mi verdadero amor
tan temprano en la primavera de la vida
y sobre mi pecho ensangrentado murió
mientras el viento sacudía la cebada.

Así que sangre por sangre sin remordimientos
he llevado a la hondonada de Oulart.
Deposité el cuerpo de mi verdadero amor frío como la arcilla
adonde pronto la seguiré
y aquí deambulo alrededor de su tumba
por la noche y la madrugada
con un corazón que se rompe cada vez que escucho
el viento sacudiendo la cebada.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке