詩韻互動: 烏蘭巴托之夜 with my creative English and Esperanto lyrics and multilingual contrast

Описание к видео 詩韻互動: 烏蘭巴托之夜 with my creative English and Esperanto lyrics and multilingual contrast

With my creative English and Esperanto poetic lyrics in verse form, together with the original Mongolian and Chinese versions, I'd like to invite our YT friends for a deeper understanding of this Mongolian folk song by means of an interlinguistic comparison along with the multilingual contrast.
(Qiao Yi alias Mr. Ciao / Intercultural Studio) 英文創譯及視頻編輯:喬毅 (5:06 →)

English + Chinese (0:48 →) / Esperanto + Chinese (4:08 →) / Mongolian + Tanscription (2:32 →)

☆ Ulan Bator’s Night

Known to us is a resort far away,
Wind hovers over prairie everyday.
The proud mother’s eyes are profound,
Her mild and tender words resound.

Ulan Bator’s Night is so quiet, so beautiful,
Soft songs resound, rustling wind appears.
Ulan Bator’s Night is so quiet, so beautiful,
Singers are not allowed to shed tears.

Known to us is the place far away,
I yearn for someone for my life’s sake.
People of the grassland are carefree,
They would like to drink and sing with glee.

Ulan Bator’s Night is so quiet, so beautiful,
You are far from me but seem very near.
Ulan Bator’s Night is so quiet, so beautiful,
Listeners are not allowed to shed tears.

☆ Ulanbatora nokto

Ulanbatora nokto estas tiel trankvila kaj tiel bela.
Kantoj kantiĝas gracie, ventoj blovas favore.
Ulanbatora nokto estas tiel trankvila kaj tiel bela.
Aŭskultantoj de la kantoj ne rajtas larmi plore.

茲上傳中國內蒙古第一美女歌手琪琪格雙語演唱的這首著名的蒙古國歌曲,錄入中文和蒙文歌詞以及本人編譯的英文和世界語譯文。

☆ 烏蘭巴托之夜

有一個地方很遠很遠,
那裏有風、有古老的草原。
驕傲的母親目光深遠,
溫柔的她那話語纏綿。
烏蘭巴托的夜
那麽靜、那麽美,

歌兒輕輕唱、風兒輕輕吹。
唱歌的人不許掉眼淚!
聽歌的人不許掉眼淚!

有一個地方很遠很遠
那裏有一生最重的思念
草原的子民無憂無慮
大地的兒女把酒當歌
你遠在天邊卻近在我眼前
聽歌的人不許掉眼淚

Улаанбаатарын үдэш

Ээрэм талын сэвэлзүүр салхи
Эцэж ядраад амарсан ч юмуу
Амраг хосын яриа сонсохоор
Амьсгаа даран чагнасан ч юмуу

Улаанбаатарын үдэш намуухаан, намуухан
Учиралын болзоонд залуус яаруухаан

Ханш нээсэн дөлгөөн хаврын
Хайраа илчилсэн дулаан орой
Халуун мөрөө түшилцэн налаад
Ханашгүй цэнгэл амсан суухад

Улаанбаатарын үдэш намуухаан, намуухан
Учирсан хоёрын яриа эедүүхэн

Охь тэнгэрийн одод үржээд
Орон байрын гэрэл цацраад
Ижил хосын өргөө гэрээс
Итгэл баярын аялгуу дуурснаа

Улаанбаатарын үдэш намуухаан, намуухан
Угтах ирээдүй нь даанч яруухаан

Комментарии

Информация по комментариям в разработке