Ma liberté -George Moustaki.subtítulos en español

Описание к видео Ma liberté -George Moustaki.subtítulos en español

Georges Moustaki: Cantautor nacido en Alejandría (Egipto) en 1934, sus padres eran griegos. Su verdadero nombre es Joseph Mustacchi. Se estableció en Paris en 1951 ,componía y cantaba canciones en los cafés.
En 1958 compuso "Milord", un gran éxito en la voz de Edith Piaf. Luego compuso para Serge Reggiani hasta que a fines de los 60 se consolidó como intérprete de sus propios temas. Tuvo gran éxito con "Le Meteque" ("El Extranjero") en 1969.

Ma Liberté
Georges Moustaki
Ma liberté============== Mi libertad
longtemps je t'ai gardée============== mucho tiempo te he guardado
comme une perle rare============ como si fueras una perla rara
ma liberté============== mi libertad
c'est toi qui m'as aidé============ fuiste tú la que me ayudo
a larguer les amarres================a largar amarras
pour aller n'importe où================= para ir a cualquier lugar
pour aller jusqu'au bout=================para ir hasta el final
des chemins de fortune============de caminos improvisados
pour cueillir en rêvant=============== para recoger soñando
une rose des vents==================== una rosa de los vientos
sur un rayon de lune==================== sobre un rayo de la luna

ma liberté============== mi libertad
devant tes volontés========== delante de tus deseos
mon âme était soumise========== mi alma te era sumisa
ma liberté============== mi libertad
je t'avais tout donné==========te había dado todo
ma dernière chemise=========== hasta mi última camisa
et combien j'ai souffert========== y cuánto he sufrido
pour pouvoir satisfaire===================para poder satisfacerte
toutes tes exigences ========== todo lo que me pedías
j'ai changé de pays=================cambié de país
j'ai perdu mes amis==============perdí a mis amigos
pour gagner ta confiance===============para ganarme tu confianza

ma liberté============== mi libertad
tu as su désarmer================supiste desarmar
toutes mes habitudes=============todas mis costumbres
ma liberté============== mi libertad
toi qui m'a fait aimer================tú que me hiciste amar
même la solitude==================incluso la soledad
toi qui m'as fait sourire============== tú que me hiciste sonreír
quand je voyais finir================ cuando yo veía acabar
une belle aventure============= una bella aventura
toi qui m'as protégé================= tú que me protegiste
quand j'allais me cacher=============== cuando yo me escondía
pour soigner mes blessures================para curar mis heridas

ma liberté============== mi libertad
poutant je t'ai quité==============sin embargo te dejé
une nuit de décembre===============una noche de diciembre
j'ai déserté==================deserté
les chemins écartés===================== de los caminos apartados
que nous suivions ensemble=============== esos que siguiamos juntos
lorsque sans me méfier================= cuando sin desconfiar
les pieds et poings liés================== atado de pies y manos
je me suis laissé faire================ me dejé llevar
et je t'ai trahi pour================= y te traicioné
une prison d'amour==================== por una cárcel de amor
et sa belle geôlière====================== y su bella carcelera

Комментарии

Информация по комментариям в разработке