ЖИЗНЬ КАК РОЗА Ангелина Дюбко + перевод на Украинский в описании | Angelina Dyubko Life like a rose

Описание к видео ЖИЗНЬ КАК РОЗА Ангелина Дюбко + перевод на Украинский в описании | Angelina Dyubko Life like a rose

скачать Жизнь как роза -
на всех цифровых платформах
контакт: [email protected]
минус Жизнь как Роза: доступен по заказу через электронную почту за частичную компенсацию $53
музыка: Алла Чепикова
слова: автор уточняется

Follow Angelina Dyubko:
Apple Music: https://itunes.apple.com/us/artist/an...
Spotify: https://open.spotify.com/artist/6ANlc...

слова
1.
Мы так скупы порою в покаянии!
Клянем судьбу и зло,и без прикрас...
Когда молиться мы не в состоянии,-
За нас другие молятся подчас!

Припев 1:
А жизнь,как роза: то цветет, то колется.
И каждый шип особенно болит...
/: Когда за нашу боль хоть кто-то молится,
Господь услышит их и исцелит!:/2 р.

2.
Нас неудачи полосуют бритвами,
Рубцам и шрамам мы теряем счет...
/: Пока за нас сражаются молитвами,
Подкошенным никто не упадет!:/ 2р

3.
Чтоб наши будни не казались серыми,
И в наших окнах загорался свет,
Нехитрыми словами те, кто верует,
Молитвой заслоняют нас от бед...

припев 1.
припев 2.
А жизнь,как роза: то цветет, то колется...
Но с нами те,чья вера исцелит!
/: Так пусть им Бог воздаст за это сторицей,
За каждый шип, который не болит!:/ 2р

__________________________
Український варіант тексту для співу:
___________________________

ЖИТТЯ ТРОЯНДА ( Жизнь как роза. Алла Чепикова)
Переклад Світлана Юнчик
Ірина Матвійчук

1. Ми на слова скупі в час покаяння ,
Клянемо долю злісно й без прикрас// та зло клянемо долю й без прикрас
І сил нема молитись і бажання, -
То інші моляться тоді за нас.

Приспів 1:
Життя троянда то цвіте, то колеться
І кожна рана від шипів болить,
//Коли за нашу біль хтось ревно молиться,
Господь почує їх і нАс зцілить// - 2 р

2. Безжально нас невдачі ріжуть бритвами
Нема рахунку шрамам і рубцям.
// І (та) доки бій ведуть за нас молитвами,
Не дасть молитви сила впасти нам.// 2 р.

3. Щоб наші будні не здавались сірими,
було у вікнах світло кожну мить,-
//Нехитрими словами ті, хто вірує,
Молитвою закриють нас від бід// - 2 р.


Приспів 1:
Життя троянда то цвіте, то колеться
І кожна рана від шипів болить// І ранять болісно (боляче) його шипи.//
//Коли за нашу біль хтось ревно молиться,
Господь почує їх і нас (біль) зцілить// - 2 р

приспів 2
Життя троянда то цвіте, то колеться ...
Та віра тих, хто поруч, нас зцілить.
Сторицею віддасть Бог тим, хто молиться,
За кожну рану, що вже не болить



English literal translation:

__________________________

We are so stingy at times in repentance!
We swear fate and evil, and without embellishment ...
When we cannot pray,
Others sometimes pray for us!

Chorus 1:
And life is like a rose: it blooms, it pricks
And every spike is especially sore ...
/: When someone prays for our pain,
The Lord will hear them and heal !: / 2 p.

2.
Failure strikes us with razors
Scars and scars we lose count ...
/: While they are fighting for us with prayers,
Knocked down, no one will fall !: / 2р

3.
So that our everyday life does not seem gray,
And a light came on in our windows
With simple words, those who believe
Prayer shields us from adversity ...

Chorus 1.
Chorus 2.
And life is like a rose: it blooms, it pricks ...
But with us are those whose faith will heal!
/: So may God repay them a hundredfold for this,
For every spike that doesn't hurt !: / 2р

Комментарии

Информация по комментариям в разработке