連澀谷HAL也跟著Astel一起咒物化的爆笑五人行【アステル・レダ/小森めと/英リサ/奈羅花/渋谷ハル】【VSPO中文】【彩虹社中文】【NeoPorte中文】

Описание к видео 連澀谷HAL也跟著Astel一起咒物化的爆笑五人行【アステル・レダ/小森めと/英リサ/奈羅花/渋谷ハル】【VSPO中文】【彩虹社中文】【NeoPorte中文】

ぶいすぽっ!許諾番号:01208

「フッカー(B地點的拱窗)」
  原文出自英語的「Hookah(水煙)」,指的是「特戰英豪」中「Bind(劫境之地)」此地圖的B地點中的拱窗,如影片圖片所顯。日本的這個用法出自英語圈,這個說法除了日本玩家外、英語圈玩家也通用。
  劫境之地這張地圖上有許多扇拱窗,但為甚麼唯獨這扇拱窗被稱為「フッカー(Hookah)」的理由是,當初在α測試版的時候,這扇拱窗旁有著水煙,而許多地圖情報與攻略自α測試版就開始有許多人撰寫、也有許多玩家在論壇討論,因此大家都以「水煙」來代稱這個地點,儘管後來在β測試版時把水煙給移除了,但這個說法已經廣泛被大家所使用,因此到了現在還是稱其為「フッカー(Hookah)」。

「CT(防守方的重生點)」
  為「Counter Terrorist」的略稱,字面意思為「反恐」,指涉的是「防守方的重生點」。日本的這個用法同樣出自英語圈,而英語圈這個用法則來自另一款射擊遊戲系列「Counter-Strike(絕對武力)」。因為遊戲機制相當類似的關係,所以當初英語圈玩家直接沿用了該款遊戲的術語至「特戰英豪」中。
  通常稱防守方的重生點為「CT」、攻擊方的重生點為「T(Terrorist)」。雖然通常指涉的是重生點,但有時候也會拿來指說「從重生點到各地點出入口的整條路徑」。

「にじさんじ・バチェラー(彩虹社鑽石求千金)」
  由彩虹社直播主「綠仙」於2023年推出的愚人節特別企劃。分別是《彩虹社鑽石求千金》第2434代鑽石單身漢「綠仙」訪談、以及《彩虹社鑽石求千金》第2434季先行預告片兩支影片。
  當中訪談的部分是致敬日本版《鑽石求千金》第四代鑽石單身漢「黃皓」,而預告片的部分則是致敬日本版所有季別的《鑽石求千金》、以及女性版的《千金求鑽石》。
  《鑽石求千金》與《千金求鑽石》這系列節目在全世界都相當流行,尤其深受日本人的喜愛,因此特別開拍了日本版。
  順帶一提,日本版《鑽石求千金》第五季將於8月3日2023年,在本亞馬遜Prime Video獨佔上映。

『にじさんじ・バチェラー』シーズン2434 ー2434代目バチェラー/「緑」仙
   • 『にじさんじ・バチェラー』シーズン2434 ー2434代目バチェラー/緑仙  

『バチェラー・ジャパン』シーズン4ー4代目バチェラー/「黄」皓
   • 『バチェラー・ジャパン』シーズン4ー4代目バチェラー/黄皓  

『にじさんじ・バチェラー』シーズン2434 | 予告編
   • 『にじさんじ・バチェラー』シーズン2434 | 予告編  

來源
【VALORANT】ふるーぱ / アステル 渋谷ハル めとさん 英さん にゃららさん
   • 【VALORANT】ふるーぱ / アステル 渋谷ハル めとさん 英さん に...  

頻道
   / @astelleda  

#vtuber中文
#vtuber翻譯
#彩虹社
#vspo中文

Комментарии

Информация по комментариям в разработке