【婷婷唱古文】 《生查子 元夕》 宋 欧阳修 元宵节古诗

Описание к видео 【婷婷唱古文】 《生查子 元夕》 宋 欧阳修 元宵节古诗

【婷婷唱古文】 《生查子 元夕》 宋 欧阳修 元宵节古诗 #婷婷唱古文 #生查子 #欧阳修 #元夕

【加入會員按鈕】    / @tingtingsinging  
【訂閱頻道按鈕】 https://goo.gl/Lk1Gpn

会员权利:
1. 价值259元 129首婷婷讲古文视频免费观看权
2. 价值199元 诗情画意艺术课 视频免费观看权
3. 价值89元 婷婷拼音课 视频免费观看权
4. 价值89元 科学试验站 视频免费观看权
5. 价值89元 边跳边学唱古诗 视频免费观看权
6. 中华诗教海外线上合唱团 200元代金券
7. 不定期更新福利活动

去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。

On the fifteenth spring night last year, The lanterns on the street did glow.
The moon was up, the willows below; For their date in twilight they’d go.
On the fifteenth spring night this year, The lanterns and moon are still so.
Where’s the one here one year ago? To her sleeve her missing tears flow.

去年元宵节的时候,花市被灯光照的如同白昼。
与佳人相约在黄昏之后、月上柳梢头之时同叙衷肠。
今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。
再也看不到去年的故人,相思之泪沾湿了春衫的衣袖

《生查子·元夕》是宋代文学家欧阳修的词作。词的上片写去年元夜情事。头两句写元宵之夜的繁华热闹,为下文情人的出场渲染出一种柔情的氛围。后两句情景交融,写出了恋人在月光柳影下两情依依、情话绵绵的景象,制造出朦胧清幽、婉约柔美的意境。下片写今年元夜相思之苦。“月与灯依旧”与“不见去年人”相对照,引出“泪湿春衫袖”这一旧情难续的沉重哀伤,表达出词人对昔日恋人的一往情深。

♦如果你喜欢这个影片,请👍留言♦
♦欢迎订阅婷婷唱古文频道,第一时间收到新歌通知♦
【加入會員按鈕】    / @tingtingsinging  
【訂閱頻道按鈕】 https://goo.gl/Lk1Gpn

💌想和婷婷姐姐一起来把古诗唱给小朋友大朋友听吗?
💌欢迎各个小组织联系我们哟,有机会免费获取我们的线上视频课或线下课程指导.
💌联系邮箱:[email protected]
💌联系电话: +86 19157973349
💌Whatsapp: +86 19157973349

关注我们其他平台获取更多信息:
→ Facebook: https://reurl.cc/e6brW7
→ Instagram: https://reurl.cc/VjpAEA
→ 官网:https://ttsing.com/

Комментарии

Информация по комментариям в разработке