Händel: Splenda l'alba in oriente, HWV 166 - Genaux

Описание к видео Händel: Splenda l'alba in oriente, HWV 166 - Genaux

Splenda l'alba in oriente, HWV 166

Italian cantata for contralto with instruments (2 traversos, 1 oboe, 2 violins and 1 viola) and basso continuo

Text: -

Music: Georg Friedrich Händel
___

- Aria: Splenda l'alba in oriente
- Recitativo: Tu, armonica Cecilia
- Aria: La virtute è un vero nume
___

In this video:

Vivica Genaux, mezzo-soprano

Les Violons du Roy,
conducted by Bernard Labadie

Recorded in March 2005
___

Aria

Splenda l'alba in oriente,
cada il sole in occidente,
virtù sempre esalterò.

Sia la lingua più canora,
sia la cetra più sonora,
oltre il ciel, oltre le stelle,
le sue belle
alte glorie innalzerò.

Recitativo

Tu, armonica Cecilia,
che rapisti col canto,
che incantasti col suono,
fa pur che sia concesso
a questo stuol de' tuoi seguaci egregi
imitarne i tuoi pregi,
perché un nobil natale
si rende oscur senza virtute uguale.

Aria

La virtute è un vero nume
del mortal nel basso mondo.

Chi si scosta dal suo lume
va dell'ombre nel profondo.
___

Translation (by Anthony Hicks):

Aria

Whether the dawn shines in the east,
or the sun sinks in the west,
I shall always extol virtue.

Let my voice be more melodious,
let my lyre be more harmonious,
beyond heaven and beyond the stars
I shall exalt
her high and beautiful glories.

Recitativo

You, harmonious Cecilia,
who ravished with your singing,
who enchanted with your playing,
let it be granted to this gathering
of your worthy followers
that they may imitate your merits,
for a noble birth becomes obscure
without virtue to match.

Aria

Virtue is a true god
of mortals in this world below.

Whoever turns away from her light
wanders in deepest shadows.
___

Eser.

Комментарии

Информация по комментариям в разработке