Brenton's Septuagint, with Apocrypha

Описание к видео Brenton's Septuagint, with Apocrypha

A review of Hendrickson's edition of Lancelot Brenton's translation of the Septuagint (ISBN 9780913573440).

This edition presents the English text alongside the Greek, with the Greek near the gutter. Both are printed darkly. The English font is comparable to 7.5 points Times New Roman, and line spacing is tight. The Greek font is larger and easier on old eyes.

Brenton's English text is in an archaic form of the language. For instance, Psalm 3.3 begins, "But thou, O Lord, art my helper."

The binding is glued.

The paper is 51.6 micrometers thick, and I estimate the paper weight to be 47 grams per square meter (gsm). It is very nearly white with little glossiness. Show-through (ghosting) is not distracting.

This volume contains the 39 books of the Protestant Old Testament. The Apocrypha are appended in a separately numbered section. The Septuagint's additions to Esther and Daniel are also included. (Psalm 151 appears at the end of the Psalms.)

The large paperback volume that includes only Brenton's English text is the first item listed here:
https://www.lulu.com/search?adult_aud...

Detailed contents

00:00 Introduction
00:46 Book dimensions
01:08 Page layout
02:30 Print quality
03:04 The fonts
04:30 Page-bottom notes and more on layout
06:05 Paper qualities
06:40 Greek book titles
08:14 The Apocrypha
09:50 The binding
10:33 It lies open in Genesis
11:12 The cover and introductory material
13:11 Font comparisons
16:10 An English-only Brenton
16:55 An older copy of Brenton
17:37 Some general observations
19:43 Summary

Комментарии

Информация по комментариям в разработке