Riu Riu Chiu (XVI C. Spanish Carol) - Lyrics Inglés y Español

Описание к видео Riu Riu Chiu (XVI C. Spanish Carol) - Lyrics Inglés y Español

English: I do not own this song. This is made only for entertainment purposes. All the credit goes to the original:    • Cancionero de Uppsala - Ríu ríu chíu ...  
Note: This is a song of the "Cancionero de Upsala". The Cancionero de Upsala, also known by the titles Cancionero del Duque de Calabria and Cancionero de Venecia, is a volume of mostly anonymous Spanish music printed in Venice in 1556. Its actual title is Villancicos de diversos Autores, a dos, y a tres, y a quatro, y a cinco bozes, agora nuevamente corregidos. Ay mas ocho tonos de Canto llano, y ocho tonos de Canto de Organo para que puedan aprovechar los que A cantar començaren. Venetiis, Apud Hieronymum Scotum, MDLVI. It survives in a unique copy at the Uppsala University Library and was edited in 1909 by Rafael Mitjana; the subsequent literature has mostly adopted his spelling "Upsala" ("Upsala" being the historic Swedish spelling of "Uppsala" until the major spelling reform of 1906). A facsimile was first published by Alamire (Peer, Belgium 1984) and later by the Biblioteca Valenciana (Valencia, Spain 2003).

P.D.: Merry Christmas!

Español: No soy propietario de esta canción. Este video esta hecho única y exclusivamente con el propósito de entretener. Todo el mérito a la original:    • Cancionero de Uppsala - Ríu ríu chíu ...  
Nota: Esta es una canción del Cancionero de Upsala. El Cancionero de Upsala, también conocido como Cancionero del Duque de Calabria o Cancionero de Venecia, es un libro que contiene villancicos españoles de la época renacentista. El nombre real con el que el libro fue impreso es: "Villancicos de diversos autores, a dos, y a tres, y a quatro, y a cinco bozes, agora nuevamente corregidos. Ay mas ocho tonos de Canto llano, y ocho tonos de Canto de Organo para que puedam aprovechar los que a cantar començaren." Fue recopilado en la corte de Fernando de Aragón, Duque de Calabria, en Valencia, y publicado en 1556, en Venecia, por Girolamo Scotto, uno de los impresores más conocidos de su época. El único ejemplar conocido de la edición fue encontrado hacia 1907, por el musicólogo y diplomático Rafael Mitjana, en Carolina Rediviva, biblioteca de la Universidad de Upsala, en Suecia. Dos años después, en 1909, Mitjana publicó un estudio sobre el libro titulado "Cincuenta y cuatro canciones españolas del siglo XVI", donde comenta y transcribe el texto de las piezas. Mitjana atribuyó el origen de las obras a compositores españoles, como Juan del Encina, Cristóbal de Morales, Francisco de Peñalosa y otros que residieron en Italia durante la primera mitad del siglo XVI. Sin embargo, es a partir de la publicación del trabajo de Romeu Figueras, Matheo Flecha el Viejo, la corte literario-musical del duque de Calabria y el Cancionero llamado de Uppsala, cuando se relaciona el cancionero con la corte del Duque de Calabria.

P.D.: ¡Feliz Navidad!

Main Channel/Canal Principal:    / @veritatesh  

Комментарии

Информация по комментариям в разработке