By 1929 Austria’s government had moved to closer ties with Germany. Therefore, it seemed natural to replace the unpopular anthem in use at the time with a new anthem, which had not only the same melody as that of Austria-Hungary (in use just 10 years previously), but also by then in use in Germany as well.) The lyrics were created by a German nationalist, poet and priest Ottokar Kernstock. The anthem words expressed the pro-German nationalist feelings and yearning of the Austrian society for union with Germany. These were in use until Austria became a part of Germany in 1938, where the lyrics were more than likely replaced with those in use in Germany (and already unofficially used in Austria by those who favoured union with Germany).
Title
“Bundeshymne” (German)
“Federal Anthem” (English translation
“Sei gesegnet ohne Ende” (alternate title (German))
“Be Blessed Without End” (alternate title (English translation))
Lyricist
Ottokar Kernstock
Composer
Joseph Haydn
In Use
1929 (adopted)
March 13, 1938 (unification with Germany)
German lyrics
1. Sei gesegnet ohne Ende,
Heimaterde wunderhold!
Freundlich schmücken dein Gelände
Tannengrün und Ährengold.
Deutsche Arbeit ernst und redlich,
Deutsche Liebe zart und weich —
Vaterland, wie bist du herrlich,
Gott mit dir, mein Österreich!
2. Keine Willkür, keine Knechte,
Off’ne Bahn für jede Kraft!
Gleiche Pflichten, gleiche Rechte,
Frei die Kunst und Wissenschaft!
Starken Mutes, festen Blickes,
Trotzend jedem Schicksalsstreich
Steig empor den Pfad des Glückes,
Gott mit dir, mein Österreich!
3. Laßt, durch keinen Zwist geschieden,
Uns nach einem Ziele schau’n,
Laßt in Eintracht und in Frieden
Uns am Heil der Zukunft bau’n!
Uns’res Volkes starke Jugend
Werde ihren Ahnen gleich,
Sei gesegnet, Heimaterde,
Gott mit dir, mein Österreich!
English translation
1. Blessed be endlessly,
Wonderful native land!
Green firs and golden spikes
Friendly adorn your lands.
German labor – earnest and conscientious,
German love – tender and soft –
Fatherland, how marvelous you are,
God with thee, my Austria!
2. No tyranny, no serfs,
Open way for every force!
Equal duties, equal rights,
Free art and science!
Strong bravery, firm look,
Despite every stroke of fate
Go up along the path of happiness,
God with thee, my Austria!
3. Let’s, through no discord divided,
Look at one goal,
Let’s in concord and in peace
Build on the boon of future!
Strong youth of our people
Becomes like its forefathers,
Blessed be, native land,
God with thee, my Austria!
Информация по комментариям в разработке