ポンコツ(ブレイブ・リトル・トースター)(歌詞付き)Worthless (The Brave Little Toaster)

Описание к видео ポンコツ(ブレイブ・リトル・トースター)(歌詞付き)Worthless (The Brave Little Toaster)

新しい歌詞(Tuna6Magroへ特に感謝しておりました):

俺はもう終わり もう一度走りたい まっすぐな長い道 Worthless

もうダメエンジンがかからない ハイウェイ飛ばしたことも 遠い昔だわ Worthless

Worthless(もうどうしようもないよ)Worthless
(俺は怖いよ)Worthless Worthless Worthless

ミズーリからきた(※ミズーリ) 
お払い箱さ ルート66 昔はなわばりだった
モータウン(※ミシガン州)からアラバマ(アラバマ州) 
走り抜けたサバンナ(※ジョージア州)まで 
タンパ(※フロリダ州)からココモ(※インディアナ州)
Worthless

すごいレースにも出た 俺は結構頑張った 今はおんぼろだけど
でもこれでおしまい 俺はトップにたったこと 忘れないあの日々を

結婚式に行ったわ テキサスの男よ 大の大人がホームシックで 突然のUターン
墓場にも行ったぜ こんなはずじゃなかったのに ここも墓場なんて
Worthless

サーファーをのせたっけ 夕日とビキニの子たち 忘れられないわ
最高よズマ 最高よズマ(※カリフォルニア州のビーチ)
噂になっていたみたい 優雅な暮らしだって
風を切ってハイウェイ

働き続けて 信じられるか置き去りさ ついたのがサンタフェ(※ニューメキシコ州)
インディアンたちとは 上手くやっていたつもりでも 最後は同じこと
ポンコツ

古い歌詞(無視):

以下に日本語歌詞も簡単な英語訳の歌詞です。セリフを聞き取ることを精一杯頑張ったのに、もしちょっと雑なかもしれないから事前に申し訳ありません

※お気軽に訂正など歓迎されて、ご視聴ありがとうございました!

歌詞:
(?=はっきりわかりません/? = Not 100% sure)

俺はもう終わり 
もう一度走りたい 
まっすぐな長い道
ore wa mou owari
mou ichidou hashiritai
massugu na nagai michi
Now this is the end for me
I wish I could drive again
(It's a) long, straight road

ワースレス
Worthless

もうダメ エンジンがかからない
ハイウェイ飛ばしたことも 
遠い昔だわ
mou dame enjinn ga kakaranai
haiwei tobashita koto mo
tooi mukashi da wa
God, it's no good, my engine won't start
Having flown down the highway
Is the long-gone past

ワースレス
もう、どうしようもない、おぉ! 
ワースレス
俺は怖いよ!
ワースレス、 ワースレス、 ワースレス
waasuresu
mou doushiyoumonai oo!
waasuresu
ore wa kowaii yo!
waasuresu waasuresu waasuresu
Worthless
God, there's nothing we can do, ooh!
Worthless
I'm scared!
Worthless, worthless, worthless

ミズーリから来た 
お払い箱(?聞き取れません) ルート66
昔は縄張りだった
モータウンからアラバマ 
恥じれるけど、サバンナまで (?)
タンパからココモ 
mizuuri kara kita
oharaibako (?) ruuto six six
mukashi wa nawabari datta
mootaun kara arabama
hajireru kedo sabana made (?)
tanpa kara kokomo
I came from Missouri
Kicked out (???) Route 66
Was once my turf
From Motown, to Alabama
I could be ashamed, but to Savannah (?)
From Tampa, to Kokomo

すごいレースにもう出った
俺は結構頑張った
今は思うんだけど
でもこれでお終い
俺はどこに立ったこと (?)
忘れないあの日々を 
sugoi reesu ni mou detta
ore wa kekkou ganbatta
ima wa omou n da kedo
demo kore de oshimai
ore wa doko ni tatta koto (?)
wasurenai ano hibi wo 
I once ran the great race
I really gave it my all,
That's what I think now,
But this is the end,
Where I stand, of those unforgettable days (?)

結婚式だわ 
テキサスの男よ
大の大人が欲しくて
突然の油断
kekkonshiki da wa
tekisasu no otoko yo
dai no otona ga hoshikute
totsuzen no yudann
Mine's a wedding
A man from Texas
Wanting a proper adult,
He was suddenly careless

墓場にも行ったぜ 
こんなはずじゃなかったのに 
ここも墓場なんて
hakaba ni mo itta ze
konna hazu janakatta noni
koko mo hakaba nante
He went to the graveyard, too
I didn't think it would turn out like this
But this is kind of a graveyard, too

サーファを乗せたっけ 
夕日とビキニの子たち 忘れられないわ 
さあ、行こうよ、ズマ! さあ、行こうよ、ズマ! 
噂になってたみたい
豊かな暮らしだって 
風を切ってハイウェイ! 
saafaa wo noseta kke
yuuhi to bikini no kotachi wasurerarenai wa
saa ikou yo zuma saa ikou yo zuma
uwasa ni natteta mitai
yutaka na kurashi datte
kaze wo kitte haiwei
I gave a ride to a surfer
The sunsets and kids in bikinis - it was unforgettable
Hey, let's go to Zuma! Hey, let's go to Zuma!
They always seemed to say,
”It's the good life"
Cut through the wind on the highway!

働き続けて 
信じられるか 置き去り 
差ついたのがサンタフェ   
インディアン達とは 
上手くやってたつもりでも最後は同じこと
ポンコツ
hatarakitsudzukete
shinjirareru ka okizari
satsuita no ga santafe
indian-tachi to wa
umaku yatteta tsumori demo saigou wa onaji koto
ponkotsu
Still working away,
Can you believe I was left behind
Far off in Santa Fe?
They thought they'd done okay, but in the end things were the same
Old junk

Комментарии

Информация по комментариям в разработке