De Bläck Fööss: Drink doch eine met

Описание к видео De Bläck Fööss: Drink doch eine met

De Bläck Fööss: Drink doch eine met
von der CD "Mer losse d'r Dom en Kölle"
℗ 1977 Deutsche Grammophon Gesellschaft mbH, Hamburg

Das Foto (thumbnail) ist von pixabay (Carola68).
Ich danke Carola für die Möglichkeit, ihr Foto kostenlos zu verwenden.

Deutsch:
Ein alter Mann steht vor der Wirtschaftstür,
Der so gern einmal einen trinken würde.
Doch er hat viel zu wenig Geld,
So lange er auch zählt.

In der Wirtschaft ist die Stimmung groß,
Aber keiner sieht den alten Mann,
Doch da kommt einee mit einem Bier,
Und spricht ihn einfach an:

Trink doch einen mit, stell dich nicht so an.
Du stehst hier die ganze Zeit herum.
Hast du auch kein Geld, das ist ganz egal,
Trink doch mit und kümmer dich nicht darum.

So mancher sitzt vielleicht allein zu Hause,
Der so gerne einmal wieder lachen würde.
Ganz heimlich, da wartet er nur darauf,
Das einer zu ihm sagt:

Trink doch einen mit, stell dich nicht so an.
Du stehst hier die ganze Zeit herum.
Hast du auch kein Geld, das ist ganz egal,
Trink doch mit und kümmer dich nicht darum.

English:
An old man is standing outside the pub door,
Who would love to have a drink.
But he has far too little money,
As long as he counts.

The atmosphere in the pub is great,
But no one sees the old man,
But someone comes along with a beer,
And simply speaks to him:

Why don't you have a drink with us, don't be such a jerk.
You've been standing around here the whole time.
You don't have any money, it doesn't matter,
Have a drink and don't worry about it.

Some people might be sitting at home alone,
Who would love to laugh again.
In secret, just waiting for it,
For someone to say to them:

Why don't you have a drink with us, don't be such a bully.
You're standing around here all the time.
You don't have any money either, it doesn't matter,
Have a drink and don't worry about it.

Translated with DeepL.com (free version)

Français:
Un vieil homme se tient devant la porte de l'auberge,
Il aimerait bien boire un verre.
Mais il n'a pas assez d'argent,
Il a beau compter.

L'ambiance est à son comble dans l'établissement,
Mais personne ne voit le vieil homme,
Mais quelqu'un arrive avec une bière,
Et l'aborde tout simplement :

Bois donc une bière avec moi, ne fais pas le malin.
Tu restes là tout le temps.
Tu n'as pas d'argent non plus, ça n'a pas d'importance,
Bois donc avec nous et ne t'en occupe pas.

Il y a peut-être des gens qui restent seuls à la maison,
Qui aimerait bien rire à nouveau.
En secret, il n'attend que ça,
Que quelqu'un lui dise :

Prends donc un verre, ne fais pas le malin.
Tu restes là tout le temps.
Tu n'as pas d'argent non plus, ça n'a pas d'importance,
Bois donc avec nous et ne t'en occupe pas.

Traduit avec DeepL.com (version gratuite)

Комментарии

Информация по комментариям в разработке