【新訳】Pink Floyd - Brain Damage , Eclipse (和訳)

Описание к видео 【新訳】Pink Floyd - Brain Damage , Eclipse (和訳)

(訳注) ①"lunatic" "loonies" の直訳を避けました。②"I'll see you" を、英語のニュアンス通りに訳しました。

The lunatic is on the grass.
The lunatic is on the grass.
あいつが 草の上にいる
あいつが 草の上にいる

Remembering games and daisy chains and laughs.
Got to keep the loonies on the path.
ゲームや ひな菊のかんむりを思いうかべて
嬉しそうにしている
こいつらを 通路に足どめしないと

The lunatic is in the hall.
The lunatics are in my hall.
あいつが 玄関まできた
あいつらが 入ってきた

The paper holds their folded faces to the floor
And every day the paper boy brings more.
折りたたんだまま 新聞の顔が床に散乱しているのに
少年が毎日 配達にくる

And if the dam breaks open many years too soon
And if there is no room upon the hill
もし あっけなくダムが決壊して
君の年月を流してしまったら
もしも 丘の上に家がなくなってしまったら

And if your head explodes
with dark forebodings too
I'll see you on the dark side of the moon.
そして きみの頭までが
暗い予感で爆発してしまったら
月のうら側で会おうよ

The lunatic is in my head.
The lunatic is in my head
きみは ぼくの頭のなかにいる
きみは ぼくの頭のなかにいる

You raise the blade, you make the change
You re-arrange me 'til I'm sane.
きみは刃物を振りかざしたかと思えば気が変わり
落ち着くまで ぼくをころころ変容させる

You lock the door
And throw away the key
There's someone in my head but it's not me.
きみはドアを閉ざし
そのカギを投げ捨ててしまう
ぼくの頭の中にいるのは ぼくじゃない

And if the cloud bursts, thunder in your ear
You shout and no one seems to hear.
もしも暴風雨になって きみの耳に稲妻がひびいて
泣き叫んでいるのに 誰も聞いてくれなかったら

And if the band you're in
starts playing different tunes
I'll see you on the dark side of the moon.
そしてもし きみがやっているバンドの曲調が変化したら
ぼくと月のうら側で会おうよ

"I can't think of anything to say except..."
"言うことは何も思いつかない ただ…"

"I think it's marvelous! HaHaHa!"
"それって素晴らしいとおもう"

All that you touch
すべての きみが触れるもの

All that you see
きみが見るもの

All that you taste
きみが味わうこと

All you feel.
きみが感じること

All that you love
きみが愛するもの

All that you hate
きみが憎むもの

All you distrust
きみが疑うもの

All you save.
きみが救うもの

All that you give
きみが与えるもの

All that you deal
きみが配るもの

All that you buy,
きみが買うもの

beg, borrow or steal.
乞い 拝借し 盗むもの

All you create
きみが創造するもの

All you destroy
きみが破壊するもの

All that you do
きみがすること すべて

All that you say.
きみが言うこと すべて

All that you eat
きみが食べるもの すべて

And everyone you meet
出会う人たち すべて

All that you slight
きみが軽蔑する人たち

And everyone you fight.
きみが戦う人たち

All that is now
現在 あること すべて

All that is gone
過去におきたこと すべて

All that's to come
未来におきること すべて

and everything under the sun is in tune
but the sun is eclipsed by the moon.
太陽の下で すべてが調和をたもっている
しかし 太陽は月によって浸食される

"There is no dark side of the moon really.
Matter of fact it's all dark."
"ほんとは月に裏側なんてない
実際のところ すべてが闇だ"

Комментарии

Информация по комментариям в разработке