【中/EN】Alban 10萬凸待Fulgur部分 Fulgur on Alban's 100k Totsu-machi【NijisanjiEN|Alban Knox; Fulgur Ovid】

Описание к видео 【中/EN】Alban 10萬凸待Fulgur部分 Fulgur on Alban's 100k Totsu-machi【NijisanjiEN|Alban Knox; Fulgur Ovid】

身為某種程度的語言宅,烤這段挺開心的
法文只知道一點點沒什麼用的小字詞,不會讀也不會寫,西文爛到差點被當,請多多指教

As a language nerd, I enjoyed it quite a lot while clipping/translating this.
I only know some phrases in French, can't read can't write, and almost failed my Spanish, so there might be some mistakes😓

===
來源/Original Stream:
OFFICIAL 100K CELEBRATION!【ZATSU STREAM】【NIJISANJI EN | Alban Knox】   • OFFICIAL 100K CELEBRATION!【ZATSU STRE...  

===
【一些字詞】
02:43 Smoothie:中文實在沒有個對應的詞,一般翻作奶昔或冰沙,但他們在聊的其實是蔬果加上一些糖漿打成的飲料(感謝留言,其實可以翻成「果昔」)。BTW,Fulgur說的那種green passion smoothie真的很好喝,沒有菜味,就是水果的香甜
6:28 Chav:風格大概類似8+9,當然脈絡不同
07:09 White Trash:維基百科認定是chav的近義詞XD
7:38 Chockney, Chav, Posh, Priviate School
Chockney是源自倫敦工人階級的口音,Mysta說自己曾經因為口音被嘲笑,多半有這個階級因素,不過近幾年英國對於地方口音的接受度高了不少。
Chav不算是個口音,比較像是一種群體,但自有風格,也是來自社會底層。
Posh是指高雅的英國腔,通常會混用的詞(覆蓋範圍不盡相同)有Queen's English、conservitive RP等,基本上是受過高等教育的上流階級在用的。特色不只是發音,還有在用字遣詞、句子結構上,都特別嚴謹。Vox認真講話的時候(aka不是在開車或猴子叫的時候),句構和用字真的很漂亮。
Priviate School也不是一種腔調,是英國的高級私立學校,上流社會的孩子在唸的。準確來說叫public school,比如伊頓公學。
英國其實有很多很有特色的腔調,非常的有意思(語言宅氣浮現)
8:36 Blood, inn'it:其實我不確定有沒有聽對,總之這兩個是英國人蠻常用的俚語,前者是咒罵、加強語氣等等,用途廣泛。後者是isn't it的意思(Mysta也常用)。

===
0:00 Alban說法文/Alban speaking French
0:22 Fulgur奪魂鋸/I want to play a game
0:51Rap
1:32 關於蔬菜/About veggies
4:28 多力多滋/Doritos
5:20 繞口令和英國腔/Tongue twister & accents
8:39 法文?西文?/French? Spanish?

===
新人烤肉,請多指教
Newbie clipper, please let me know if there're any mistakes. cheers.

#NijisanjiEN
#AlbanKnox
#FulgurOvid

Комментарии

Информация по комментариям в разработке