Слова: Давид Эдельштадт, 1889 год
Słowa: Dawid Edelsztat (rok 1889)
Lyrics: David Edelstadt (year: 1889)
Text: David Edelstadt (Vorjahr: 1889)
Texte: David Edelstadt (année 1889)
Jiddis szöveget: David Edelstadt (év: 1889)
Текст / Tekst / Text / Texte / Szöveget (идиш / jidysz / jiddisch / yiddish / jiddis):
Mir vern gehast un getribn,
Mir vern geplogt un farfolgt;
Un alts nor derfar vayl mir libn
Dos oreme shmaktnde folk.
Mir vern dershosn, gehangen,
Men roybt undz dos lebn un rekht;
Derfar vayl emes farlangen
Un frayhayt far oreme knekht.
Shmidt undz in ayzerne keytn,
Vi blutike khayes undz rayst;
Ir kent undzer kerper nor teytn
Nor keyn mol undzer heylikn gayst.
Ir kent undz dermordn, tiranen,
naye kemfer vet brengen di tsayt;
Un mir kemfn, mir kemfn biz vanen
Di gantse velt vet vern bafrayt.
Русский перевод / Przekład rosyjski / Russian translation / Russisch Übersetzung / Traduction russe / Orosz fordítás:
Нас ненавидят и хватают,
Нас сокрушают и преследуют,
И всё потому, что мы любим
Обедневший и томящийся народ.
Нас расстреливают и вешают,
У нас отбирают жизнь и права,
И всё потому, что мы желаем правды
и свободы для нищих рабов.
Закуйте нас в железные оковы,
Порвите нас, как кровожадные звери;
Вы можете убить только наши тела,
Но не наш священный дух.
Вы можете убить нас, тираны,
Новых борцов принесёт время;
И мы боремся, боремся с вами,
Пока не будет свободен весь мир.
Венгерский текст песни / Tekst węgierski pieśni / Hungarian text of songs / Ungarischen Text der Lieder / Texte en langue hongroise de chansons / Magyar dalok szövege:
Lenin dal
A rablánc a lábon nehéz volt
De széttörte büszkén a nép
Hát éljen a hős, aki értünk
Feláldozta hű életét,
Lenin!
Hát éljen Lenin és a nép!
A béklyó a porba lehullott
S az ember a napfénybe néz
A zászlót emeld fel az égig
S Ő járjon előtted, míg élsz
Lenin!
Ő járjon előtted míg élsz
És gyúlnak a lángok, a földön,
Már árad a fény szerteszét,
Így mindenhol, északon, s délen,
Szabad lesz és boldog a nép,
Lenin!
Szabad lesz és boldog a nép.
Ma milljóknak ajkán egy név zeng,
E név oly nagy és oly dicső,
Nem hervasztja el semmi ármány,
Nem hervasztja el az idő
Lenin!
Nem hervasztja el az idő!
Csak jól fogd a fegyvert a kézbe
Te harcos, te hős nemzedék
Hisz példád Lenin aki érted
Feláldozta hű életét
Lenin!
Feláldozta hű életét!
Информация по комментариям в разработке