[Vietsub+Pinyin] Mất em rồi, có cả thế giới thì đã sao 输了你,赢了世界又如何 - Lâm Tuấn Kiệt (JJ Lin) 林俊杰

Описание к видео [Vietsub+Pinyin] Mất em rồi, có cả thế giới thì đã sao 输了你,赢了世界又如何 - Lâm Tuấn Kiệt (JJ Lin) 林俊杰

輸了你,贏了世界又如何 - 林俊傑 JJ Lin(翻唱)

Vietsub + Lyrics + Pinyin:

朦朧之間 彷彿我又看見妳的臉
Méng lóng zhī jiān fǎng fú wǒ yòu kàn jiàn ni de liǎn
Giữa khoảng trống mông lung, dường như anh lại nhìn thấy khuôn mặt em

依然帶著淡淡憂愁的雙眼 忽隱忽現
yī rán dài zhe dàn dàn yōu chóu de shuāng yǎn hū yǐn hū xiàn
Vẫn đôi mắt nhàn nhạt ưu sầu ấy, thoắt ẩn thoắt hiện

就當全是一場夢 不必掩飾我的錯
jiù dāng quán shì yī chǎng mèng bù bì yǎn shì wǒ de cuò
Coi như tất cả chỉ là một giấc mộng, chẳng cần bao che cho lỗi lầm của anh

無奈的苦笑不必找牽強的理由
wú nài de kǔ xiào bù bì zhǎo qiān qiǎng de lǐ yóu
Cười khổ trong vô vọng, không cần cố tìm lý do đầy gượng ép

就讓它日日夜夜刺痛我胸口
jiù ràng tā rì rì yè yè cì tòng wǒ xiōng kǒu
Cứ để nó dày vò ngày đêm đâm vào lồng ngực anh

讓我眼神沒有焦點 淚水模糊我的視線
ràng wǒ yǎn shén méi yǒu jiāo diǎn lèi shuǐ mó hú wǒ de shì xiàn
Khiến đôi mắt anh trở nên vô hồn không tiêu điểm

輸了妳 贏了世界又如何
shū le ni yíng le shì jiè yòu rú hé
Mất em rồi, có cả thế giới thì đã sao chứ?

妳曾渴望的夢 我想我永遠不會懂我
ni céng kě wàng de mèng wǒ xiǎng wǒ yǒng yuǎn bù huì dǒng wǒ
Giấc mơ mà em từng khát vọng, anh nghĩ mình vĩnh viễn cũng chẳng thể nào hiểu

失去妳 贏了一切卻依然如此冷清
shī qù ni yíng le yī qiè què yī rán rú cǐ lěng qīng
Mất em rồi, cho dù có được mọi thứ nhưng vẫn cô đơn như vậy

有誰又能讓我傾心 除了妳
yǒu shéi yòu néng ràng wǒ qīng xīn chú le ni
Còn ai có thể làm anh động lòng, ngoại trừ em

。。。

妳我之間 難道沒有剩下一點點
ni wǒ zhī jiān nán dào méi yǒu shèng xià yī diǎn diǎn
Giữa em và anh, chẳng lẽ không còn sót lại một chút gì

一點曾經刻骨銘心的眷戀 讓妳掛念
yī diǎn céng jīng kè gǔ míng xīn de juàn liàn ràng ni guà niàn
Một chút tình yêu đã từng khắc cốt ghi tâm, để em nhung nhớ

我只能說如今我已無處可躲
wǒ zhǐ néng shuō rú jīn wǒ yǐ wú chù kě duǒ
Anh chỉ có thể nói giờ đây anh chẳng còn nơi nào để lẩn trốn

當我默默黯然回首 當我看盡潮起潮落
dāng wǒ mò mò àn rán huí shǒu dāng wǒ kàn jǐn cháo qǐ cháo luò
Khi anh lặng lẽ quay đầu nhìn lại, khi anh nhìn thấu sự đời đổi thay

輸了妳 贏了世界又如何
shū le ni yíng le shì jiè yòu rú hé
Mất em rồi, có cả thế giới thì đã sao chứ?

妳曾渴望的夢 我想我永遠不會懂我
ni céng kě wàng de mèng wǒ xiǎng wǒ yǒng yuǎn bù huì dǒng wǒ
Giấc mơ mà em từng khát vọng, anh nghĩ mình vĩnh viễn cũng chẳng thể nào hiểu

失去妳 贏了一切卻依然如此冷清
shī qù ni yíng le yī qiè què yī rán rú cǐ lěng qīng
Mất em rồi, cho dù có được mọi thứ nhưng vẫn cô đơn như vậy

有誰又能讓我傾心 除了妳
yǒu shéi yòu néng ràng wǒ qīng xīn chú le ni
Còn ai có thể làm anh động lòng, ngoại trừ em

。。。

輸了妳 贏了世界又如何
shū le ni yíng le shì jiè yòu rú hé
Mất em rồi, có cả thế giới thì đã sao chứ?

妳曾渴望的夢 我想我永遠不會懂我
ni céng kě wàng de mèng wǒ xiǎng wǒ yǒng yuǎn bù huì dǒng wǒ
Giấc mơ mà em từng khát vọng, anh nghĩ mình vĩnh viễn cũng chẳng thể nào hiểu

失去妳 贏了一切卻依然如此冷清
shī qù ni yíng le yī qiè què yī rán rú cǐ lěng qīng
Mất em rồi, cho dù có được mọi thứ nhưng vẫn cô đơn như vậy

有誰又能讓我傾心 除了妳
yǒu shéi yòu néng ràng wǒ qīng xīn chú le ni
Còn ai có thể làm anh động lòng, ngoại trừ em

Комментарии

Информация по комментариям в разработке