【K】Indonesia Travel-Buton[인도네시아 여행-부톤]소라올리오 찌아찌아족, 한글 공부/Cia Cia/Hangul study/Sorowalio

Описание к видео 【K】Indonesia Travel-Buton[인도네시아 여행-부톤]소라올리오 찌아찌아족, 한글 공부/Cia Cia/Hangul study/Sorowalio

■ KBS 걸어서 세계속으로 PD들이 직접 만든 해외여행전문 유투브 채널 【Everywhere, K】
■ The Travels of Nearly Everywhere! 10,000 of HD world travel video clips with English subtitle! (Click on 'subtitles/CC' button)
■ '구독' 버튼을 누르고 10,000여 개의 생생한 【HD】영상을 공유 해 보세요! (Click on 'setting'-'quality'- 【1080P HD】 ! / 더보기 SHOW MORE ↓↓↓)

● Subscribe to YOUTUBE - http://goo.gl/thktbU
● Follow me on TWITTER - https://goo.gl/npQdxL
● Like us on FACEBOOK - http://goo.gl/UKHX33
● KBS 걸어서세계속으로 홈페이지 - http://travel.kbs.co.kr

[한국어 정보]
까리야바루 초등학교. 소라올리오 지역 중심에 있는 초등학교다. 한글 교육을 한다는 현장을 보기위해 찾아온 곳이다. 공사 중인 운동장에서는 공놀이하는 아이들 소리만 요란하다. 교실 벽면에 한글로 된 플래카드가 걸려 있다. 어순이 맞지 않고 서툰 걸로 봐 이곳 사람들이 제작해 걸어놓은 것 같다. 복도는 소란스러웠지만 교실 안에서는 수업이 한창이다. 교실에 들어서자 한글로 된 교과서가 아이들 책상위에 펼쳐져 있다. 뉴스에서 봤던 바로 그 책이다. 찌아찌아어를 한글 표기로 공부하고 있는 것이다. “저희 찌아찌어가 한글을 차용해 쓰는데 유용한 점은 다른 글자보다 정확한 발음을 기록할 수 있습니다. 지금까지 찌아찌아어는 글자가 없었습니다. 그래서 다른 글자 예를 들어 영어, 인도네시아어, 라틴어에 접목을 시켜 봤습니다. 하지만 ㅃ, ㄸ 발음 표기상에 문제가 있었습니다. 중국어도 배워봤지만 한글을 배우고 정확하게 표기할 수 있었습니다.“ 서툴긴 하지만 아이들의 노트에는 한글이 제법 또박 또박 쓰여져 있다. 한글을 읽는 아이들의 목소리도 또렷또렷 했다. “한글 배우는데 어렵지 않아요?” “아니요. 어렵지 않아요.” “한글 어때요? 어려워요?” “약간 어려워요.” “재미있어요?” “한글은 쉽게 배울 수 있습니다.” 수업이 한창 인데 일본 신문기자가 취재에 열중이다. 찌아찌아족이 한글을 문자로 택했다는 사실이 궁금해 취재를 왔다고 한다. “제 생각엔 한글을 사용하는 것이 그들에게 쉬운 것 같습니다. 왜냐하면 그것은 소리글이기 때문이죠. 그래서 어린이들이 매우 쉽게 이해 할 수 있을 겁니다. 매우 놀라워요. 이곳은 인도네시아인데 말이에요.“ 찌아찌아족이 한글을 쓴다는 사실은 세계 언론에서 주목 받고 있다.

[English: Google Translator]
Kkari Bahru's elementary school. Sora olrioh the elementary school in the district center. The place came to view the scene that the Hangul education. The playground is under construction loud voice million children to play ball. The placard hanging on the classroom wall in Hangul. Geolro does this look clumsy word order seems to fit place where people walk to production. Within the classroom, hallways turmoil seureowotjiman classes is in full swing. The textbook entered the classroom in Hangul stretches on the desk children. The book is just saw on the news. It is studying the Cia Cia written in Hangul word. "We Cia jjieo useful thing to write a borrowed the Hangul can record the correct pronunciation than the other letters.

[Indonesian: Google Translator]
SD Kkari Bahru. Sora olrioh sekolah dasar di pusat kabupaten. Tempat datang untuk melihat adegan bahwa pendidikan Hangul. Bermain di bawah suara keras konstruksi juta anak-anak untuk bermain bola. Plakat tergantung di dinding ruang kelas di Hangul. Geolro tidak melihat urutan kata canggung ini tampaknya cocok tempat di mana orang-orang berjalan ke produksi. Dalam kelas, lorong-lorong gejolak kelas seureowotjiman dalam ayunan penuh. Buku memasuki kelas di Hangul membentang pada anak meja. Buku ini hanya melihat di berita. Hal ini mempelajari Cia Cia ditulis dalam kata Hangul. "Kami Cia jjieo hal yang berguna untuk menulis meminjam Hangul dapat merekam pengucapan yang benar dari huruf lainnya. Cia Cia pembekuan surat yang tidak begitu jauh. Jadi misalnya huruf yang berbeda dalam bahasa Inggris, Indonesia, ditonton oleh okulasi dalam bahasa Latin.

[Information]
■클립명: 아시아035-인도네시아03-07 소라올리오 찌아찌아족, 한글 공부/Cia Cia/Hangul study/Sorowalio/Elementary School/Children
■여행, 촬영, 편집, 원고: 김인호 PD (travel, filming, editing, writing: KBS TV Producer)
■촬영일자: 2009년 9월 September

[Keywords]
아시아,Asia,인도네시아,Indonesia,Republik Indonesia,김인호,2009,9월 September

Комментарии

Информация по комментариям в разработке