Fiorella Mannoia - Oh che sarà (Sanremo 2000) - с переводом

Описание к видео Fiorella Mannoia - Oh che sarà (Sanremo 2000) - с переводом

Canzone originale - C. Buarque de Hollanda - Testo italiano: Ivano Fossati

Перевод на русский Наталии Канделаки (Traduzione in russo di Natalia Kandelaki)

О, что же будет, что будет..
То, о чем вздыхают в глубине альковов,
То, о чем тоскуют в поэмах и строфах,
То, что замышляют под покровом ночи,
Что вертится в головах и у всех на устах,
Что зажигает свечи в часы процессий,
О чем судачат громко во всех подворотнях
И кричат на рынках и что, вне сомнений,
Заложено в природе и в красоте
У чего нет смысла, никогда и не будет
У чего нет лечения, никогда и не будет
У чего нет меры...

О, что же будет, что будет..
То, что в мечтаниях всех влюбленных,
То, что воспевают безумные поэты,
И в чём клянутся подвыпившие пророки,
То, что на пути у калек увечных,
То, что в фантазиях всех несчастных,
То, что в повседневности потаскушек,
То, что в заброшенном плане бандитов.
О, что же будет, что будет?
У чего нет приличий, никогда и не будет
У чего нет цензуры, никогда и не будет,
У чего нет разума...

О, что же будет, что будет...
Чего все предостережения не помогут избежать
И на что насмешками придется отвечать
О чём все колокола на свете будут звонить
И что все гимны хором станут прославлять
И что все дети вместе будут освящать
И что нам всем суждено пережить
И сам Отец Небесный, из своего далека,
Глядя на весь этот ад, его благословит.
У чего нет правления, никогда и не будет.
У чего нет стыда, никогда и не будет.
У чего нет рассудка...

У чего нет правления, никогда и не будет.
У чего нет стыда, никогда и не будет.
У чего нет рассудка...


© Io non ho diritti sulle immagini o la musica di questo video . E' stato pubblicato solo a scopo divulgativo e non di lucro o con l'intenzione di violare le norme sul copyright
©I DO NOT HAVE ANY RIGHT TO THIS VIDEO

Комментарии

Информация по комментариям в разработке